"داعش" - Translation from Arabic to French

    • l'EIIL
        
    • Daech
        
    • Daesh
        
    • EI
        
    • Cham
        
    • 'État islamique
        
    • Levant
        
    • ISIS
        
    • ISIL
        
    Environ 10 000 habitants d'Hassaké se sont repliés dans la ville de Qamichli en prévision d'autres offensives de l'EIIL. UN وفي الحسكة شُرد حوالي 000 10 نفر من مدينة الحسكة ونزحوا إلى مدينة القامشلي تحسبا لمزيد من هجمات تنظيم داعش.
    Il semble de plus en plus clair que le régime d'Assad, qui a permis à l'EIIL de se développer, constitue précisément une telle menace. UN وثمة شواهد متزايدة تدعو للاعتقاد بأن نظام الأسد الذي مكن تنظيم داعش من الانتشار، يشكل تحديدا خطرا من هذا القبيل.
    Vous ne savez pas ce que Daech lui fera pour avoir instruit ces filles. Open Subtitles انكم لا تعلمون ما الذي سيفعله داعش لها لتعليمها لهؤلاء الفتيات
    Les combats au Yémen se sont intensifiés aujourd'hui alors que Daech se rapproche de la capitale. Open Subtitles لقد تكثف القتال في اليمن اليوم كما وتقدمت قوات داعش من العاصمة.
    C'était comme Paris 2.0. Cela pourrait être affilié à Daesh. Open Subtitles إنهم كما وجدوا في باريس، قد يكونون منتمين لـ داعش.
    Dans la République arabe syrienne, la consolidation de l'EI dans la région orientale a entraîné encore davantage de violences brutales à l'encontre des civils. UN وقد أسفر توطد مركز داعش في المنطقة الشرقية من الجمهورية العربية السورية عن تعرض عدد أكبر من المدنيين لمزيد من المعاناة القاسية.
    :: L'ASL lutte depuis quatre mois contre les extrémistes d'Al-Qaida liés à l'État islamique d'Iraq et du Cham. UN :: ما فتئ الجيش السوري الحر على مدى الأشهر الأربعة الماضية يقاتل متطرفي تنظيم داعش المرتبطين بتنظيم القاعدة.
    Les Syriens ne veulent pas de l'EIIL dans leur pays ou leur région. UN وشعب سورية لا يريد تنظيم داعش في بلده أو في المنطقة.
    Assad et ses partisans ne se sont pas contentés d'ignorer la menace représentée par l'EIIL; ils se sont employés à la renforcer. UN فعلى النقيض من ذلك، لم يتجاهل الأسد والموالون له الخطر الذي يشكله داعش فحسب بل أسهموا بهمة في استفحاله.
    L'alliance tactique du régime syrien avec l'EIIL prend également la forme d'un réseau de soutien financier. UN ويمتد نطاق التحالف التكتيكي لقوات داعش مع النظام السوري ليشمل شبكة دعمه المالي.
    Dans des zones telles que la Province de Deir Ezzor, l'EIIL a pris le contrôle de gisements de gaz et de pétrole lucratifs, dont il vend la production directement au régime syrien. UN فبعد أن سيطر تنظيم داعش على حقول الغاز والنفط المربحة في مناطق مثل محافظة دير الزور، أخذ يبيع نفطها وغازها مباشرة إلى النظام السوري لقاء ربح كبير.
    Les forces du régime ne se contentent pas d'apporter leur aide aux militants de l'EIIL; il semblerait en effet qu'elles leur dispensent une formation. UN ولا تقدم قوات النظام المساعدة لمقاتلي داعش وتحرضهم فحسب، بل ربما تقوم بتدريبهم.
    Daech prend cette prison, on y passe en premier. Open Subtitles ان استولت داعش على السجن فنحن اول ذبائحهم
    Vous comptez rester là et laisser Daech vous massacrer ou vous préférez vous battre avec moi ? Open Subtitles هل ستبقون هنا ؟ وتدعون داعش تذبحكم ؟ ام انكم ستقفون معي
    Si Daech entre ici, on sera tous l'ennemi. Open Subtitles ان وصلت داعش لهنا فإننا جميعنا اعداءاً لهم
    Il a indiqué que des groupes terroristes motivés par des idéologies extrémistes violentes, tels que l'EIIL/Daech, le Front elNosra, Boko Haram et les Chabab, continuaient de perpétrer des actes sauvages et d'engendrer de grandes souffrances. UN وأفاد أن الجماعات الإرهابية التي تحركها الأيديولوجيات المتطرفة العنيفة، مثل تنظيم داعش وجبهة النصرة وجماعة بوكو حرام وحركة الشباب، تواصل اقتراف أعمال وحشية والتسبب في معاناة عميقة.
    Ils ont tué plus de gens que Daesh l'année dernière. Open Subtitles لقد قتلوا ناساً أكثر مما قتلوا داعش بالعام الماضي.
    Ici, les tirs d'obus peuvent nous atteindre... ou Daesh. Open Subtitles في هذا الوقت اما ان البوابات ستخرجنا او داعش ستفعل
    L'intégralité de Daesh vient de nous déclarer la guerre. Open Subtitles جيشا كاملا من داعش أعلنوا لتوهم حربا علينا
    C'est pourquoi une alliance internationale a été formée pour s'opposer à l'EI et appuyer les forces de son pays dans leurs activités antiterroristes. UN ولذا تَشكل تحالف دولي لمواجهة داعش ولدعم قوات بلده في أعمالها الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    :: L'État islamique d'Iraq et du Cham a été refoulé d'Edleb, de la banlieue de Hama, de Deir el-Zor et de la ville et du nord de la province d'Alep. UN :: هُزم تنظيم داعش وتم طرده من إدلب وضواحي حماة، ودير الزور، ومدينة حلب، وشمال حلب.
    L'État islamique en Iraq et au Levant s'est également emparé du consulat de Turquie à Mossoul et a enlevé 49 personnes, dont le Consul général. UN واستولت داعش أيضا على القنصلية التركية في الموصل واختطفت 49 شخصا، من بينهم القنصل العام.
    Les homme à qui j'ai serré la main, ce sont les financiers du Hezbollah et d'ISIS. Open Subtitles ،هؤلاء الرجال الذين صافحتهم للتو هم ممولون حزب الله و داعش
    Au cours de la période considérée, l'Armée syrienne libre a affronté l'ISIL dans les villes d'Akhtarain, Turkman Bareh et al-Ghouz dans le nord du gouvernorat d'Alep. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، قاتل الجيش السوري الحر داعش في بلدات أخترين وتركمان بارح والغوز في شمال حلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more