Au Luxembourg, par exemple, un service téléphonique anonyme a été mis en place à l'intention des hommes en décembre 2003, dans le cadre du programme Daphné, adopté par le Parlement européen. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشئت في لكسمبرغ في كانون الأول/ديسمبر 2003 دائرة لإسداء خدمات المشورة عبر الهاتف للرجال دون الكشف عن هويتهم تعمل في إطار برنامج " دافن " الذي اعتمده البرلمان الأوروبي. |
Daphné, quand vous entendez le bébé pleurer... venez immédiatement et emmenez-le en haut. | Open Subtitles | (دافن) عندما تسمعي الطفل يبكي تعال بسرعه وخذيه الى الاعلى نعم يا سيدتي |
Daphné a dit qu'elle m'en avait parlé, et j'ai tué Ollie pour protéger notre petit secret. | Open Subtitles | دافن ) قالت بأنها أخبرتني ) ( وأنا قتلت ( أولي لأحمي سرنا الصغير |
Daphné, tu connais ? | Open Subtitles | دافن.أنتي تعرفيها؟ |
d) Septembre 2005 : dans le cadre du programme Daphné II, l'ONG féminine < < Les femmes contre la violence > > a organisé, à l'intention des juges, un concours d'admission à un cours de formation de trois jours. Vingt juges y ont participé; | UN | (د) أيلول/سبتمبر 2005: في إطار البرنامج دافن الثاني، قامت المنظمة النسائية غير الحكومية للمرأة ضد العنف بتنظيم مسابقة لتدريب القضاة وقدمت برنامجاً لمدة 3 أيام إلى 20 قاضياً. |
Daphné, quoi de neuf ? | Open Subtitles | "دافن" كيف أمورك؟ |
Quand j'ai dit à mon épouse Daphné que nous manquions de fonds, elle a convaincu Chris Duncan de faire un gala pour nous, et aujourd'hui, le premier centre est ouvert. | Open Subtitles | ( الان، عندما أخبرت زوجتي ( دافن بأن المشروع استنفذ المال دافن ) أقنعت ( كريس دانكن ) العظيم ) لإداء منفعة لنا واليوم، التفاحة الكبيرة الأولى مفتوحة |
Bonjour, Daphné Tucker. | Open Subtitles | ( أنا ( دافن تاكر |
"Daphné Handlova". | Open Subtitles | دافن هندلوفا. |
Daphné Handlova... | Open Subtitles | دافن هندلوفا |
On traque Daphné. | Open Subtitles | تفتيش عن دافن |
Je cherche Daphné. | Open Subtitles | أبحث عن دافن |
Calmez-vous, Daphné ! | Open Subtitles | أهدئي، دافن. |
Daphné... | Open Subtitles | دافن )؟ ) |
Ah, Daphné... | Open Subtitles | ( دافن ) |