Pour reprendre les observations qu'il a faites à Davos cette année : | UN | وقال في ملاحظاته التي أدلى بها في دافوس في هذه السنة: |
Les politiques sont mises à l'essai dans les couloirs du Forum économique mondial, à Davos, ou décidées ailleurs. | UN | ويجري اختبار السياسات على هوامش المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس أو يجري وضعها في أماكن أخرى. |
Le remplaçant peut être nommé par le Global Risk Forum (GRF) Davos si nécessaire, suivant les critères susmentionnés et en tenant informé le comité directeur. | UN | ويمكن أن يعين البديل منتدى دافوس للمخاطر العالمية عند اللزوم، مع مراعاة المعايير وإبقاء اللجنة التوجيهية على علم بالخطوات المتخذة. |
Ces deux conférences ont abouti à la Déclaration de Djerba et à la Déclaration de Davos sur le changement climatique et le tourisme, respectivement. | UN | وأسفر المؤتمران عن إعلان جربة وإعلان دافوس بشأن تغير المناخ والسياحة على التوالي. |
À cet égard, il pourrait être utile de solliciter les conseils du Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales et éventuellement des organisateurs du Forum économique mondial de Davos. | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد التماس نصائح مكتب الاتصال الخاص بالمنظمات غير الحكومية، وعند الاقتضاء، نصائح منظمي المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس. |
Le Secrétaire général s’est adressé à plusieurs reprises à la communauté internationale, notamment au monde des affaires lors du Forum économique de Davos (Suisse) afin de définir une action coordonnée contre la pauvreté. | UN | وقد خاطب اﻷمين العام المجتمع الدولي مرارا، بما فيه قادة رجال اﻷعمال في المحفل الاقتصادي الدولي الذي عقد في دافوس بسويسرا وطلب اتخاذ إجراءات منسقة لمكافحة الفقر. |
Je me souviens quand, en tant que Ministre du commerce de Singapour, j'ai rencontré mon homologue israélien à Davos en l'an 2000. | UN | وأذكر أني حين كنت وزيرا للتجارة في سنغافورة التقيت بوزير التجارة الإسرائيلي في دافوس في عام 2000. |
L'Office a aussi participé à des réunions économiques importantes telles que le Forum de l'économie mondiale qui s'est tenu à Davos (Suisse). | UN | كما شارك المكتب في المحافل الاقتصادية الرئيسية، من قبيل المحفل الاقتصادي العالمي الذي عقد في دافوس بسويسرا. |
:: Est régulièrement invitée depuis 2000 à participer au Forum économique mondial de Davos. | UN | :: تدعى بانتظام للمشاركة في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس بسويسرا منذ عام 2000 |
Mais je suis contente que Davos l'ait tué, sinon j'aurais passé ma vie à me demander si j'avais tué pour la mauvaise raison. | Open Subtitles | لكنني مسرورة لأن دافوس فعلها ، وإلا كنت سأقضي بقية حياتي متسائلة إن قتلت رجلاً للأسباب الخاطئة |
Si je suis là, c'est grâce à ser Davos. | Open Subtitles | سر دافوس هو السبب أنا أقف هنا أتحدث إليكم |
Il n'y a qu'un dieu, Ser Davos, et il ne protège que ceux qui le servent. | Open Subtitles | هناك اله واحد فقط سير دافوس وهو يحمي فقط من يخدمه |
Il paraît que leur chef, un dénommé Davos, est un grand voyant. | Open Subtitles | يقال أن زعيمهم رجل يدعى دافوس ، هو متنبئ عظيم |
Vous pensez que ce Davos pourrait vous aider à savoir ce qui est arrivé à votre peuple ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن دافوس هذا قد يكون قادرا على أن يساعدك لمعرفة ما حدث لقومك ؟ |
Davos savait donc que nous allions venir ? | Open Subtitles | لذا ، كنت تقولين لى أن دافوس يعلم أننا قادمون ؟ |
- Davos savait qu'on viendrait. - Et pour les Athosiens ? | Open Subtitles | دافوس كان يعلم بالفعل أننا قادمون هل سألته عن الأتوزيين ؟ |
Je ne peux pas me les sortir de la tête. Tout ce que Davos a vu s'est réalisé. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخرجها من رأسي كل ما رآه دافوس تحقق |
La coopération peut être renforcée au moyen de partenariats et c’est la raison pour laquelle j’ai proposé à Davos que l’on fasse appel aux grandes sociétés pour qu’elles mettent leur puissance et l’étendue de leurs moyens au service des objectifs de l’Organisation. | UN | ولما كان تكثيف التعاون من خلال الشراكة أمرا ممكنا، فقد اقترحت في دافوس إشراك قطاع الشركات بنفوذه ومداه الواسع لتحقيق أهداف المنظمة. |
En conclusion, je voudrais vous faire savoir qu'hier j'ai eu l'occasion d'exposer la plupart de ces idées à Davos où cette fois une large place a été accordée à la région des Balkans dans l'ordre du jour. | UN | وختاما، أود أن أبلغكم أنه أتيح لي يوم أمس عرض معظم هذه اﻷفكار في منتدى دافوس الذي أولى جدول أعماله منطقة البلقان اهتماما كبيرا هذه المرة. |
M. Walter Ammann, Président du Global Risk Forum Davos, a présenté ce thème. | UN | 9- أدلى ببيان تمهيدي رئيس منتدى دافوس للمخاطر العالمية، السيد والتر أمان. |