"داكنة" - Translation from Arabic to French

    • gras
        
    • foncé
        
    • sombre
        
    • noir
        
    • sombres
        
    • foncée
        
    • marine
        
    • noires
        
    • couleur
        
    • noirs
        
    • plane
        
    Les nouvelles dispositions et les dispositions modifiées apparaissent en caractères gras dans le texte. UN ويظهر النص الجديد أو المعدل بحروف داكنة.
    Les principales conclusions du rapport sont reproduites en caractères gras dans le texte. UN وترد الاستنتاجات الرئيسية للتقرير بحروف داكنة على طول النص.
    Don a un Explorer, vert foncé et il est tout le temps au parc. Open Subtitles دون لديه سيارة اكسبلورر خضراء داكنة وهو في الحديقة طوال الوقت
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle de couleur vert foncé qui survolait Brcko. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء داكنة طراز الغزال وهــي تحلق فوق برتشكو.
    J'ai juste vu qu'il était sombre 5 portes, je crois... Open Subtitles كل ما أتذكره أنها كانت داكنة بأربعة أبواب
    Il était noir de rouille mais après avoir été sorti de l'eau et brossé, il est apparu jaune. UN فقد أصبحت داكنة اللون بسبب الصدأ، لكنها تحولت إلى اللون الأصفر بعد مسح اللون الداكن عنها وتعريضها للهواء.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère HIP de couleur grise frappé de taches sombres qui survolait Vitez. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية طراز HIP عليها بقع داكنة تحلق فوق فيتيز.
    Les nouvelles dispositions et les dispositions modifiées apparaissent en caractères gras dans le texte. UN ويظهر النص الجديد أو المعدل بحروف داكنة.
    Des recommandations concernant ces questions sont présentées dans le corps du rapport, en caractères gras. UN وترد التوصيات الخاصة بهذه المسائل في كل أجزاء التقرير، وهي مكتوبة بأحرف داكنة.
    Note : Les ajouts proposés apparaissent en caractères gras. UN ملاحظة: العناصر الجديدة المقترحة مطبوعة بحروف داكنة.
    Les ajouts proposés au texte du modèle de mémorandum d'accord figurant dans le document A/C.5/60/26 sont en caractères gras. UN وقد أوردت بحروف داكنة الإضافات المقترح إدخالها على نص مذكرة التفاهم النموذجية، حسبما وردت في الوثيقة A/C.5/60/26.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle de couleur vert foncé qui survolait Brcko. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء داكنة من طراز الغزال وهـــي تحلـق فوق برتشكو.
    Il n'y avait pas d'ADN ou de fibres sous ses ongles, mais il y avait du cuir foncé. Open Subtitles لم يكن هناك وجود لحمض نووي. الألياف تحت أظافرها. ولكن كان هناك مادة جلدية داكنة.
    Difficile à voir, mais il a été récupéré par un minivan foncé. Open Subtitles يصعب رؤية هذا لكن من المؤكد ان مينى فان داكنة اصطحبته
    Aucun élément d'image (pixel) ne doit être endommagé ni être trop sombre. UN أجهزة العرض: ينبغي أن لا تكون الصورة مشوشة، أو بها نقاط تالفة، أو داكنة بقدر مفرط.
    Aucun élément d'image (pixel) ne doit être endommagé ni être trop sombre. UN أجهزة العرض: ينبغي أن لا تكون الصورة مشوشة، أو بها نقاط تالفة، أو داكنة بقدر مفرط.
    Aucun élément d'image (pixel) ne doit être endommagé ni être trop sombre. UN أجهزة العرض: ينبغي أن لا تكون الصورة مشوشة، أو بها نقاط تالفة، أو داكنة بقدر مفرط.
    Un nuage noir plane actuellement au-dessus du processus de paix. UN وفي هذه المرحلة تغيم على عملية السلام سحابة داكنة.
    Soudain, la lueur d'un espoir de paix dans la région du Moyen-Orient a disparu sous de sombres nuages. UN لقد تحول شعـــاع اﻷمل بإقامة دعائم السلام في منطقة الشرق اﻷوســط فجأة إلى سُحــب داكنة.
    Un avion chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère de couleur foncée qui atterrissait à Pale. UN ٣٠٠ قدم شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة عمودية داكنة اللون وهي تهبط في بالي.
    Un cardigan bleu marine, à six boutons, un pantalon blanc, des ballerines noires, un sac à main Prada, tessuto noir... Open Subtitles سترة زرقاء داكنة ستة أزرار أسفل الجبهة بنطلون أبيض , حذاء اسود مسطح
    Tout ce que je peux vous dire c'est qu'elle faisait a peu près 1,60m avec des cheveux brun et des yeux noirs. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله لكم انها كانت بطول 1.60م وشعرها بني وعينيها داكنة اللون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more