Définition de ce que l'on entend par < < faible potentiel de réchauffement global > > et bien-fondé de cet indicateur pour tenir compte de l'impact des techniques de remplacement sur le climat; | UN | التساؤلات عن معنى دالة الاحترار العالمي المنخفضة وملاءمة هذا المؤشر لمعالجة الأثر المناخي للتكنولوجيات البديلة؛ |
Substance potentiel de réchauffement global sur 100 ans | UN | دالة الاحترار العالمي لمائة سنة |
Substance potentiel de réchauffement global sur 100 ans | UN | دالة الاحترار العالمي لمائة سنة |
Pondération à l'aide du PRG contrairement à la pratique habituelle suivie dans le cadre du Protocole de Montréal, qui consiste à pondérer par le potentiel de destruction de l'ozone (PDO). | UN | يستخدم دالة الاحترار العالمي كمقياس مقارنةً بالمقياس التقليدي الذي يستخدمه بروتوكول مونتريال وهو دالة استنفاد الأوزون. |
Pondération à l'aide du PRG contrairement à la pratique habituelle suivie dans le cadre du Protocole de Montréal, qui consiste à pondérer par le potentiel de destruction de l'ozone (PDO). | UN | يستخدم دالة الاحترار العالمي كمقياس مقارنةً بالمقياس التقليدي الذي يستخدمه بروتوكول مونتريال وهو دالة استنفاد الأوزون. |
Le groupe I de l'Annexe C est modifié par l'adjonction de la valeur des potentiels de réchauffement global sur 100 ans pour les substances suivantes : | UN | تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة دالة الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية: |
Consciente du potentiel de réchauffement global élevé des hydrofluorocarbones actuellement utilisés pour remplacer les substances éliminées au titre du Protocole de Montréal, | UN | وإذ يقرّ بارتفاع دالة الاحترار العالمي لمركبات الكربون الهيدروفلورية التي تستخدم على نطاق واسع كبدائل للمواد المستنفدة للأوزون التي يجري التخلص منها تدريجياً في إطار بروتوكول مونتريال، |
Substance potentiel de réchauffement global à l'horizon de 100 ans | UN | دالة الاحترار العالمي لمائة سنة |
Des progrès considérables avaient été réalisés dans la mise en œuvre de projets de démonstration destinés à évaluer la viabilité des techniques de remplacement des HCFC à faible potentiel de réchauffement global dans différents secteurs. | UN | وقد أُحرز تقدُّم كبير في تنفيذ مشاريع إيضاحية لتقييم مدى ملاءمة تكنولوجيات الاستعاضة عن مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ذات دالة الاحترار العالمي المنخفضة في عدة قطاعات. |
Elle demandait au Groupe de veiller à ce que la version finale du rapport donne une image exacte de la réalité du marché et fasse état de la totalité des solutions de remplacement à faible potentiel de réchauffement global disponibles. | UN | ودعت الفريق إلى العمل على أن تعكس الصيغة النهائية للتقرير بشكل كامل واقع السوق والمجموعة الكاملة من البدائل المتاحة ذات دالة الاحترار العالمي المنخفضة. |
De la même manière, le temps nécessaire à la mise au point de solutions de remplacement à faible potentiel de réchauffement global pour les HCFC était plus long que prévu initialement. | UN | وعلى نحو مماثل، فإن ظهور بدائل تتسم لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بانخفاض دالة الاحترار العالمي يستغرق فترة أطول مما كان مقدّراً أصلاً. |
Il a demandé aux auteurs des amendements proposés de spécifier exactement quelles solutions de remplacement à faible potentiel de réchauffement global étaient disponibles, dans quels secteurs et pour quel coût. | UN | ودعا المؤيّدين للتعديلات إلى أن يوضّحوا بالضبط ما هي البدائل المتوافرة ذات دالة الاحترار العالمي المنخفضة، وفي أي قطاعات تتوافر، وما هي تكلفتها. |
Consciente du potentiel de réchauffement global élevé des hydrofluorocarbones actuellement utilisés pour remplacer les substances éliminées au titre du Protocole de Montréal, | UN | وإذ يقرّ بارتفاع دالة الاحترار العالمي لمركبات الكربون الهيدروفلورية التي تستخدم على نطاق واسع كبدائل للمواد المستنفدة للأوزون التي يجري التخلص منها تدريجياً في إطار بروتوكول مونتريال، |
13. M. Paul Ashford a ensuite présenté une série de diapositives analogues concernant le secteur des mousses; il a noté que, dans ce secteur, les hydrocarbures restaient le principal agent gonflant à faible de potentiel de réchauffement global. | UN | 13 - ثم قدم السيد آشفورد سلسلة مشابهة من شرائح العرض تتعلق بقطاع الرغاوى، وأشار إلى أن الهيدروكربونات لا تزال عامل الانبثاق الأول ذا دالة الاحترار العالمي المنخفضة في ذلك القطاع. |
Au nom de M. David Catchpole, autre membre du Comité, il a donné un aperçu des obstacles qui empêchaient une plus large adoption des solutions de remplacement à faible potentiel de réchauffement global ainsi que des possibilités d'inverser cette tendance. | UN | وقدم لمحة عامة عن العوائق التي تحول دون استخدام أكبر للبدائل ذات دالة الاحترار العالمي المنخفضة والفرص المتاحة لاستخدامها، بالنيابة عن عضو الفرقة العاملة السيدة ديفيد كاتشبول. |
HFC-134a, mais que compte tenu du potentiel de réchauffement global de ce dernier, des substances de remplacement, dont le CO2 et le HFC-152a étaient à l'étude. | UN | ولكنه بالنظر إلى دالة الاحترار العالمي التي تنتجها مادة HFC-134a فإن بدائلها بما في ذلك CO2 وHFC-152a يجري النظر فيها. |
Les mesures par infrarouges indiquaient que son potentiel de réchauffement global (PRG) sur 20 ans s'établirait à 4 340, sur 100 ans à 500, et sur 500 ans à 2 050. | UN | وأشارت القياسات باستخدام الأشعة تحت الحمراء إلى أن دالة الاحترار العالمي لفترة قدرها 20 عاماً بلغت 4340، وأنها بلغت 4300 لفترة قدرها 100 عام، وبلغت 2050 لفترة قدرها 500 عام. |
Pondération à l'aide du PRG alors que, dans le cadre du Protocole de Montréal, la pratique consiste à recourir au potentiel d'appauvrissement de l'ozone. | UN | يستخدم دالة الاحترار العالمي كمقياس مقارنةً بالمقياس التقليدي الذي يستخدمه بروتوكول مونتريال وهو دالة استنفاد الأوزون. |
Cette élimination a été pour l'essentiel bénéfique pour le climat, mais elle a toutefois été partiellement annulée par le recours aux HFC, qui sont des substances à PRG élevé. | UN | واستفاد المناخ إلى حد كبير من هذا التخلص التدريجي إلا أن ذلك ترتب عليه بعض النتائج المعوضّة جزئياً الناجمة عن استخدام مركبات الكربون الهيدرو فلورية ذات دالة الاحترار العالمي المرتفعة. |
Le Groupe I de l'Annexe C est modifié par l'adjonction de la valeur des potentiels de réchauffement global sur 100 ans pour les substances suivantes : | UN | تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة دالة الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية: |