"دال إلى" - Translation from Arabic to French

    • D à
        
    ** Aucune note au-dessus de D et au moins une allant de D à G. UN ** لا تقديرات أعلى من دال وتقدير واحد على اﻷقل في النطاق دال إلى زاي.
    4. Sur les 229 réclamations, 42 ont été incluses dans les tranches suivantes de réclamations de la catégorie < < D > > , reclassées de la catégorie < < D > > à la catégorie < < E > > ou retirées. UN 4- ومن أصل المطالبات ال229، تم تأجيل 42 مطالبة إلى دفعات أخرى في إطار الفئة " دال " ، أو تحويلها من الفئة " دال " إلى الفئة " هاء " ، أو سحبها.
    d) Rapports du Secrétaire général (résolutions 48/40 D à J). UN )د( تقارير اﻷمين العام )القرارات ٤٨/٤٠ دال إلى ياء(.
    Uniquement des notes allant de D à G UN التقديرات دال إلى زاي فقط
    14. Le Conseil a également noté que son président avait reçu une demande de la Hongrie qui souhaitait passer de la liste D à la liste B. Des consultations avaient été engagées à ce sujet et les résultats seraient communiqués au Conseil à une réunion directive ou une session ordinaire future. UN ٤١ - وأحاط المجلس علما أيضا بأنه بعد أن تلقى رئيس المجلس طلبا من هنغاريا لتعديل القوائم بنقلها من القائمة دال إلى القائمة باء، تجرى حاليا مشاورات بشأن هذا الطلب وستعرض نتائجها على المجلس في دورة تنفيذية أو عادية مقبلة.
    14. Le Conseil a également noté que son président avait reçu une demande de la Hongrie qui souhaitait passer de la liste D à la liste B. Des consultations avaient été engagées à ce sujet, dont les résultats seraient communiqués au Conseil à une réunion directive ou une session ordinaire future. UN ٤١ - كما أحاط المجلس علماً بأنه بعد أن تلقى رئيس المجلس طلباً من هنغاريا لتعديل القوائم بنقلها من القائمة دال إلى القائمة باء، تجرى حالياً مشاورات بشأن هذا الطلب وستعرض نتائجها على المجلس في دورة تنفيذية أو عادية مقبلة.
    Le classement initial des États Membres dans les catégories B et D à I reposait sur leur PNB moyen par habitant au cours de la période de référence de six ans 1993-1998 et sur le PNB moyen par habitant de l'ensemble des États Membres pour la même période, qui était de 4 797 dollars. UN أما التصنيف المبدئي للدول الأعضاء في المستوى باء وفي المستويات من دال إلى طاء فيستند إلى متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج القومي الإجمالي خلال فترة الأساس البالغة ست سنوات الممتدة من 1993 إلى 1998 وإلى متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي للدول الأعضاء جميعا عن تلك الفترة، البالغ 797 4 دولارا.
    1.4 Les ressources prévues au titre du Bureau de l'Ombudsman, du Bureau de l'administration de la justice, du Bureau de la déontologie et du Groupe de l'état de droit sont présentées dans les parties D à G, respectivement. UN 1-4 وترد في الأبواب الفرعية من دال إلى زاي، على التوالي، اعتمادات مكتب أمين المظالم، ومكتب إقامة العدل، ومكتب الأخلاقيات، ووحدة سيادة القانون.
    1.4 Les ressources prévues au titre du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies, du Bureau de l'administration de la justice, du Bureau de la déontologie et du Groupe de l'état de droit sont présentées dans les parties D à G, respectivement. UN 1-4 وترد في الأبواب الفرعية من دال إلى زاي، على التوالي، اعتمادات لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، ومكتب إقامة العدل، ومكتب الأخلاقيات، ووحدة سيادة القانون.
    À l'issue de l'exposé et de l'analyse présentés aux sections D à G, le Rapporteur spécial propose d'ajouter au projet un projet concernant l'obligation aut dedere aut judicare libellé ainsi : UN 95 - بناء على العرض والتحليل الواردين أعلاه في الفروع دال إلى زاي، يقترح المقرر الخاص إضافة مشروع المادة التالية إلى مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة:
    Le classement initial des États Membres dans les catégories B et D à I reposait sur leur PNB moyen par habitant (devenu revenu national brut) au cours de la période de référence de six ans 1993-1998 et sur le PNB moyen par habitant de l'ensemble des États Membres pour la même période, qui était de 4 797 dollars. UN أما التصنيف المبدئي للدول الأعضاء في المستوى باء وفي المستويات من دال إلى طاء فيستند إلى متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج القومي الإجمالي خلال فترة الأساس البالغة ست سنوات الممتدة من 1993 إلى 1998 وإلى متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي للدول الأعضاء جميعا عن تلك الفترة، البالغ 797 4 دولارا.
    Toutefois, comme suite à la conclusion initiale du Comité, cette réclamation avait été transférée de la seizième tranche de réclamations de la catégorie < < D > > à la première partie de la dixhuitième tranche. UN لكن في أعقاب الاستنتاج الأولي الذي خلص إليه الفريق، حُوّلت المطالبة من الدفعة السادسة عشرة من مطالبات الفئة " دال " إلى الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة.
    Il est rendu compte au chapitre IV ci-après de ses délibérations et décisions; les sections A à C font référence au document A/CN.9/WG.VI/WP.35, et les sections D à K au document A/CN.9/WG.VI/WP.35/Add.1. UN فالأبواب ألف إلى جيم تتعلق بما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.35. أما الأبواب دال إلى كاف، فهي تتعلق بما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.35/Add.1.
    D à E = 117 UN من دال إلى هـاء = 117 متراً
    Comme indiqué en détail au paragraphe 36, 84 femmes occupent des postes de la classe D à la classe A dans la fonction publique (fonctionnaires de rang supérieur). UN 77 - وأشير في الفقرة 36، بلغ عدد النساء المعينات على الدرجات من دال إلى ألف وما فوقها (الدرجات الرفيعة في الدوائر الحكومية) 84 امرأة.
    d Étant donné que Malte a été classée en 2006 dans la catégorie B conformément à sa volonté, le Secrétariat suppose que son passage de la catégorie D à la catégorie B, fondé sur les données relatives à son RNB par habitant, ne s'accompagnera pas d'une période de transition. UN (د) نظرا إلى أن مالطة اندرجت طوعا في المستوى باء في عام 2006، فإنه يُفترض أن تنتقل من المستوى دال إلى المستوى باء، استنادا إلى بيانات نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، دون المرور بفترة انتقالية.
    Le Groupe de travail a convenu de transmettre ce projet de décision, figurant dans l'annexe I au présent rapport (section D), à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen. UN ووافق الفريق العامل على تقديم مشروع المقرر بالصيغة الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير (القسم دال) إلى اجتماع الأطراف التاسع عشر لينظر فيه.
    Le classement initial des États Membres dans les catégories B et D à I reposait sur leur PNB moyen par habitant au cours de la période de référence de six ans 1993-1998 et sur le PNB moyen par habitant de l'ensemble des États Membres pour la même période, qui était de 4 797 dollars. UN أما التصنيف المبدئي للدول الأعضاء في المستويات باء وفي المستويات من دال إلى طاء فيستند إلى متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج القومي الإجمالي خلال فترة الأساس السداسية السنوات 1993-1998 وإلى متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي للدول الأعضاء جميعا عن تلك الفترة، الذي بلغ 797 4 دولارا.
    Comme indiqué en détail au paragraphe 104, 76 femmes occupent des postes de la classe D à la classe A dans la fonction publique (fonctionnaires de rang supérieur). UN 140 - وكما ورد بالتفصيل في الفقرة 105، يبلغ عدد النساء المعينات في الرتب من دال إلى ألف وما فوقها (الرتب العليا في الخدمة العامة) 76 امرأة.
    L’Assemblée adopte les projets de résolution A/53/L.26/Rev.2, A/53/L.27, A/53/L.29, A/53/L.30/Rev.1, A/53/L.32 et A/53/L.36 (résolutions 53/1 D à I). UN اعتمــدت الجمعيــة مشاريــع القـرارات A/53/L.26/Rev.2، و A/53/L.27، و A/53/L.29 ، و A/53/L.30/Rev.1، و A/53/L.32، و A/53/L.36 )القرارات ٥٣/١ دال إلى طاء(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more