"دال وهاء" - Translation from Arabic to French

    • D et E
        
    • les sections D et
        
    Par ailleurs, les alinéas D et E du même article sanctionnent la présentation de ces documents à une autorité ou à un fonctionnaire public. UN ووفقا للفقرتين دال وهاء من المادة 255، يعاقب على الإدلاء بهذه الوثائق إلى السلطات الحكومية أو إلى موظف حكومي.
    Ces éléments sont examinés aux parties D et E plus bas. UN وتخضع هذه العناصر للمناقشة في الجزأين دال وهاء أدناه.
    d'Action 21 concernant les domaines d'activité D et E UN التكميليين دال وهاء من الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١
    Ses débats et leurs résultats sont consignés dans les sections D et E, respectivement. UN وترد المناقشة والنتائج ذات الصلة في الفرعين دال وهاء أدناه، على التوالي.
    À ce propos, on se référera à la section IV D et E du présent rapport. UN ويشار في هذا الصدد إلى الفرع رابعا، دال وهاء من هذا التقرير.
    Les sections D et E, qui paraissent avoir un caractère pédagogique, nuisent à son impact et pourraient être éliminées. UN فالبابان دال وهاء اللذان يهدفان إلى تحقيق غرض تثقيفي فيما يبدو، ينالان من وقع الدليل ويمكن حذفهما.
    Par ailleurs, les alinéas D et E du même article sanctionnent la présentation de ces documents à une autorité ou à un fonctionnaire public. UN ووفقا للفقرتين دال وهاء من المادة 255، تخضع عملية تقديم هذه الوثائق إلى السلطات الحكومية أو إلى موظف حكومي للعقاب.
    On trouvera dans les sections D et E, respectivement, le compte rendu du débat sur la question et les conclusions arrêtées. UN وترد أدناه على التوالي المناقشة والنتائج ذات الصلة في الفرعين دال وهاء.
    Les questions D et E ne devaient pas figurer à l'ordre du jour de la conférence préparatoire si la question de savoir quelle était la loi applicable n'avait pas été tranchée au moment de sa tenue. UN ومن ثم، لا ينبغي ادراج الموضوعين دال وهاء في جدول اﻷعمال اذا لم يكن قد استقر الرأي لدى عقد المداولة التحضيرية على ماهية القانون المطبق على جوهر النزاع.
    b) Rapports du Secrétaire général (résolutions 47/64 D et E). UN )ب( تقارير اﻷمين العام )القراران ٤٧/٦٤ دال وهاء(.
    Aucun matériel militaire lourd ne se trouvera entre les lignes A et B et les lignes D et E. Les autorités civiles locales continueront d'exercer leurs fonctions dans la zone de sécurité. UN وتخلى المنطقة الواقعة بين الخطين ألف وباء والمنطقة الواقعة بين الخطين دال وهاء من المعدات العسكرية الثقيلة. وتواصل السلطات المدنية المحلية عملها في المنطقة اﻷمنية.
    Enfin, les sections D et E donnent un aperçu général des garanties et des mesures d’appui que peuvent offrir les institutions financières internationales et bilatérales. UN وأخيرا ، يقدم البابان دال وهاء عرضا للضمانات وتدابير الدعم التي يمكن أن توفرها المؤسسات المالية الدولية والثنائية .
    Le Comité a rappelé que les options D et E prévoyaient d'étaler en tranches annuelles égales l'effet de la variation d'une période à l'autre. UN 124- وأشارت اللجنة إلى أن المقترحين دال وهاء سيقومان تدريجيا بتسوية إدخال آثار الانقطاع في الأقساط السنوية المتساوية.
    C'était aussi l'organisation qui comptait le plus fort pourcentage de fonctionnaires (58 %) affectés dans les lieux d'affectation les plus difficiles (de catégories D et E). UN وفيما يتعلق بعدد الموظفين الموفدين إلى أصعب مناطق العمل، يعتبر برنامج اﻷغذية العالمي أكثر مؤسسات المنظومة على اﻹطلاق: ٥٨ في المائة من موظفيه يعملون في مراكز عمل مصنفة في الفئتين دال وهاء.
    Les centres de santé de catégorie D et E sont des centres de santé urbains (CSU) que l'on trouve dans les 8 Arrondissement de la ville de Bangui et ses banlieues et également dans certaines villes de province. UN أما المراكز الصحية من الفئتين دال وهاء وهي مراكز صحية في المناطق الحضرية، فتوجد في 8 أحياء من مدينة بانغي وضواحيها وكذلك في بعض مدن المحافظات.
    Par ailleurs, les alinéas D et E du même article sanctionnent la présentation de ces documents à une autorité ou à un fonctionnaire public. UN وإضافة إلى ذلك، تنص الفقرتان الفرعيتان دال وهاء من المادة 255 ذاتها على فرض عقوبة على تقديم تلك المستندات إلى أى جهة عمومية سلطة كانت أو موظفا.
    Dans un cas, alors qu'elles avaient été enregistrées dans la monnaie locale, les dépenses étaient comptabilisées en dollars sur les formulaires D et E et dans le grand livre général. UN واكتشفت إحدى الحالات التي سجلت فيها النفقات بالعملة المحلية في الاستمارتين دال وهاء بينما سجلت بدولارات الولايات المتحدة في قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني.
    1.4 Les ressources prévues au titre du Bureau de l'Ombudsman et du Bureau de la déontologie sont présentées dans les parties D et E, respectivement. UN 1-4 وترد في البابين الفرعيين دال وهاء على التوالي اعتمادات مكتب أمين المظالم ومكتب الأخلاقيات.
    D et E. Interdiction de la discrimination et élimination de la discrimination UN دال وهاء - حظر التمييز والقضاء على التمييز
    La méthode de sélection et le descriptif des risques décrits à l'Article 8 et dans les Annexes D et E de la Convention permettront de déterminer si les produits de transformation ont ou non les caractéristiques de polluants organiques persistants. UN إن ما يقرر ما إذا كان لدى النواتج التحليلية خواص الملوثات العضوية الثابتة أم لا هي عملية الفرز وعملية إعداد بيان المخاطر الوارد ذكرهما في المادة 8 والمرفقين دال وهاء من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more