Les deux autres membres de la mission, Desmond de Silva et Mary Shanti Dairiam, étaient également présents. | UN | وحضر الجلسة أيضاً عضوا البعثة الآخران وهما ديزموند دي سيلفا وماري شانتي دايريام. |
Mme Dairiam a souligné la nécessité d'adopter des mesures temporaires spéciales en vue de permettre aux femmes de parvenir à l'égalité de fait. | UN | وشددت السيدة دايريام على ضرورة اتخاذ تدابير خاصة تمكِّن المرأة من تحقيق المساواة الفعلية. |
En l'absence de la Présidente, Mme Dairiam, Rapporteur, assume la présidence. | UN | في غياب الرئيسة، تولت السيدة دايريام ، المقررة، الرئاسة. |
Mme Dairiam félicite le Gouvernement du Kirghizistan pour les mesures prises pour l'avancement des femmes. | UN | 23 - السيدة دايريام: هنَّأت حكومة قيرغيزستان على التدابير المنفذة للنهوض بالمرأة. |
Mme Dairiam s'inquiète en particulier de la situation des réfugiés et des demandeurs d'asile, dont la moitié sont des femmes. | UN | 37 - السيدة دايريام: قالت إنها مهتمة بوضع اللاجئين وطالبي اللجوء، علما بأن نصفهم من النساء. |
Mme Dairiam demande des éclaircissements complémentaires sur la manière dont l'État partie envisage les concepts d'égalité et d'équité. | UN | 19 - السيدة دايريام: طلبت مزيداً من الإيضاح لفهم الدولة الطرف لمفهومَي المساواة والإنصاف. |
Mme Dairiam fait observer que, d'après le rapport, la population dépend à 70 % de l'agriculture et que les femmes représentent près de 60 % des cultivateurs. | UN | 32 - السيدة دايريام لاحظت أنه وفقاً للتقرير، يعتمد 70 في المائة من السكان على الزراعة و تشكل النساء حوالي 60 في المائة من المزارعين. |
Mme Dairiam fait observer que le Ministère de la justice a conclu qu'il n'y avait aucune disposition directement discriminatoire dans le droit interne. | UN | 7 - السيدة دايريام: أشارت إلى أن وزارة العدل خلصت إلى أنه لا توجد أحكام عن التمييز المباشر في القانون الوطني. |
Mme Dairiam voudrait connaître l'état de progression du plan national de promotion de l'égalité des chances pour les femmes. | UN | 46 - السيدة دايريام: استفسرت عن حالة تنفيذ الخطة الوطنية لتعزيز تكافؤ الفرص. |
Mme Dairiam note que le rapport reconnaît que la croissance économique passe par la promotion de la femme et le renforcement de ses capacités. | UN | 39 - السيدة دايريام: لاحظت أن التقرير يعترف بأن النمو الاقتصادي يتطلب تنمية المرأة وتعزيز قدراتها. |
Mme Dairiam demande comment les normes énoncées dans la Convention se reflètent-elles dans les interventions du gouvernement et si les dispositions des articles 1 et 5 ont été incorporées dans la loi relative au droit des malades. | UN | 16 - السيدة دايريام : تساءلت عن كيفية ظهور معايير الاتفاقية في التدخلات الحكومية وعما إذا كانت أحكام المواد من 1 إلى 5 قد أدرجت في قانون حقوق المرضى. |
Mme Dairiam fait observer que l'on n'a pas répondu à sa question concernant les grossesses d'adolescentes et la fréquence des avortements. | UN | 42 - السيدة دايريام: لاحظت أنها لا تجد إجابة على سؤالها بشأن حالات الحمل بين المراهقات ومعدل حالات الإجهاض. |
Mme Dairiam souligne que 14 % des avortements pratiqués sur des jeunes filles au Pérou entraînent la mort. | UN | 32 - السيدة دايريام: أشارت إلى أن 14 في المائة من عمليات الإجهاض التي أجريت لفتيات صغيرات في بيرو قد أدت إلى الوفاة. |
Mme Dairiam déclare qu'il ne semble pas qu'un cadre juridique bien défini, basé sur la Convention, ait été établi en Serbie. | UN | 39 - السيدة دايريام: قالت إنه على ما يبدو لم يتم في صربيا إنشاء إطار قانوني معياري واضح يستند إلى الاتفاقية. |
Dans une note datée du 18 mai 2010, la Mission permanente de la Malaisie auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat de la décision de son gouvernement de retirer la candidature de Mary Shanthi Dairiam à l'élection du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | 1 - في مذكرة مؤرخة 18 أيار/مايو 2010، أبلغت البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بقرار حكومتها سحب ترشيح ماري شانثي دايريام لانتخابات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Mary Shanthi Dairiam | UN | ماري شانتي دايريام |
Mme Dairiam demande s'il existe un mandat législatif concernant les responsables de la coordination du rôle des hommes et des femmes et demande de l'information sur leur relation avec la Division du développement social. | UN | 70 - السيدة دايريام: استفسرت عما إذا كانت هناك ولاية تشريعية بشأن المنسقين الجنسانيين، وطلبت معلومات عن صلتهم بشعبة التنمية الاجتماعية. |
Présidente : Mme Dairiam (Malaisie) | UN | الرئيس: السيدة دايريام (ماليزيا) |
Mary Shanti Dairiam | UN | ماري شانتي دايريام |
Mary Shanthi Dairiam | UN | ماري شانتي دايريام |