"دخلت طائرة عسكرية تركية" - Translation from Arabic to French

    • un appareil militaire turc
        
    • forces aériennes turques est
        
    • deux appareils militaires turcs
        
    Le 18 septembre 2004, un appareil militaire turc de type inconnu a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية لم يتم التعرف على طرازها إلى منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 16 mars 2004, un appareil militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant d'en repartir dans la direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN في 16 آذار/مارس 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية، قبل أن تغادر في اتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    Le même jour, un appareil militaire turc a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la Mésorée, dans le territoire occupé de la République, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko. UN وفي اليوم نفسه دخلت طائرة عسكرية تركية منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا في انتهاك للقواعد التنظيمية الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي.
    Le 30 mars 2005, un appareil militaire turc de type C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou, d'où il a décollé le même jour en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN ففي 30 آذار/مارس 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا، ثم هبطت في مطار تيمبو غير الشرعي وعادت الطائرة في اليوم نفسه إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Le 13 octobre, un KC-135 des forces aériennes turques est entré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règles internationales de la circulation aérienne. UN وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، دخلت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز KC-135 منطقة قبرص للمعلومات عن الطيران منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    Les 27 et 29 mai 2005, deux appareils militaires turcs, l'un de type inconnu et l'autre de type C-160, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, commettant un total de trois violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme précisé ci-après : UN وفي 27 و 29 أيار/مايو 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية غير معروفة الطراز، وطائرة عسكرية تركية من طراز C-160، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبتا ما مجموعه ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le 20 avril 2005, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou, d'où il a décollé le même jour en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي 20 نيسان/أبريل 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، ثم هبطت في مطار تمبو غير الشرعي ثم غادرت في نفس اليوم في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Le 3 mai 2005, un appareil militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou, d'où il a décollé le même jour en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي 3 أيار/مايو 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة ثم هبطت في مطار تمبو غير الشرعي وغادرت في نفس اليوم متجهة نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Le 4 mai 2005, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou, d'où il a décollé le même jour en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي 4 أيار/مايو 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة ثم هبطت في مطار تمبو غير الشرعي وغادرت في نفس اليوم متجهة نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Le 6 mai 2005, un appareil militaire turc de type CN-235 et un appareil militaire turc de type inconnu ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, commettant trois violations des règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et trois violations de l'espace aérien national de la République de Chypre, comme suit : UN وفي 6 أيار/مايو 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235وطائرة عسكرية تركية أخرى لم يتم التعرف على طرازها منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، وقامت بثلاثة انتهاكات للأنظمة الدولية للملاحة الجوية وثلاثة انتهاكات للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le 21 octobre, un appareil militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, dans la zone occupée de la République. UN في 21 تشرين الأول/أكتوبر، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات طيران نيقوسيا منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Le même jour, un appareil militaire turc de type CN-235, venant de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la Mésorée, dans le territoire occupé de la République, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko. UN وفي اليوم نفسه دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا قادمة من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، في انتهاك للقواعد التنظيمية الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلّقت فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي.
    Le 4 septembre 2003, un appareil militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la Mésorée, dans le territoire occupé de la République, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il est reparti le jour suivant. UN وفي 4 أيلول/سبتمبر 2003 دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، في انتهاك للقواعد التنظيمية الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي لجمهورية قبرص، وحلّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي. وأقلعت الطائرة من المطار المذكور في اليوم التالي.
    Le 17 juin 2005, un appareil militaire turc de type inconnu provenant de la région d'information de vol d'Ankara a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Krini. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية غير معروفة الطراز، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، مـُنتهكة ًبذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تهبط في مطار كريني غير الشرعي.
    Le 27 juin 2005, un appareil militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، مـُنتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي.
    Le 27 juillet 2005, un appareil militaire turc de type C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou, d'où il est reparti vers la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي 27 تموز/يوليه 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، مـُنتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، الذي غادرته في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Le 19 septembre 2005, un appareil militaire turc de type CN-235 et un appareil militaire turc de type inconnu ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie et ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre dans les conditions suivantes : UN وفي 19 أيلول/سبتمبر 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 وطائرة عسكرية تركية غير معروفة الطراز، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، مـُنتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Le 10 octobre 2005, un appareil militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي.
    Le 25 janvier 2004, un appareil militaire turc de type C-235 venant de la région d'information de vol d'Ankara a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée d'Apostolos Andreas, avant de repartir en direction du sud-est. UN وفـــي 25 كانون الثانــــي/يناير 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، قادمة من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة أبوستولوس أندرياس المحتلة قبل أن تغادر باتجاه الجنوب الشرقي.
    Le 10 octobre un KC-135 des forces aériennes turques est entré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règles internationales de la circulation aérienne. Cet appareil a également violé l'espace aérien de la République de Chypre, survolant la région de Karpasia. UN وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، دخلت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز KC-135 منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة كرباسيا.
    Le 25 août 2004, deux appareils militaires turcs (un Black Hawk et un C-160) ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, commettant un total de quatre violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme suit : UN في 25 آب/أغسطس 2004 دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز Black Hawk وأخرى من طراز C-160 إلى منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، وهو ما يشكل في المجموع أربعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على نحو ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more