APD reçue par les petits États insulaires en développement en pourcentage de leur revenu national brut Accès aux marchés | UN | قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Le Bangladesh prie donc de nouveau instamment les pays développés d'honorer leur engagement de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut (RNB) à l'aide publique au développement. | UN | لذا تحث بنغلاديش البلدان المتقدمة النمو من جديد على الوفاء بما التزمت به من المساهمة بـ 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
APD reçue par les pays en développement sans littoral en pourcentage de leur revenu national brut | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Le Royaume-Uni devrait quant à lui atteindre l'objectif de 0,7 % de son revenu national brut d'ici à 2013. | UN | وما زالت المملكة المتحدة في طريقها للوصول إلى 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي بحلول عام 2013. |
leur RNB en 2010 devrait être de 5 % inférieur aux estimations faites avant la crise. | UN | ويُتوقع أن يكون دخلها القومي الإجمالي في 2010 أقل من تقديرات ما قبل الأزمة بنسبة 5 في المائة. |
En tant que groupe, les pays développés sont encore loin d'atteindre l'objectif de consacrer 0,7 % de leur produit national brut à l'APD. | UN | ولا تزال البلدان المتقدمة النمو، باعتبارها مجموعة، بعيدة عن تحقيق هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Elle réitère également son appel aux pays donateurs afin qu'ils s'acquittent de leur engagement en consacrant 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement. | UN | وأضاف أن الرابطة تكرر أيضا دعوتها إلى البلدان المانحة بالوفاء بما التزمت به من الإسهام بنسبة 0,7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية. |
APD reçue par les pays en développement sans littoral en pourcentage de leur revenu national brut | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Toutefois, certains pays, dont le Danemark, le Luxembourg, la Norvège, les Pays-Bas et la Suède, continuent de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement. | UN | ومع هذا، فإن عدداً من البلدان، من بينها الدانمرك، والسويد، ولكسمبرغ، والنرويج، وهولندا تواصل تقديم 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية. |
Sa politique est en concordance avec la tendance à la création de partenariats mondiaux visant notamment à encourager les donateurs à affecter 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide au développement. | UN | وتتسق سياسة الكويت مع الاتجاه الرامي لإقامة شراكات عالمية تهدف في جملة أمور إلى تشجيع الجهات المانحة على تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية. |
APD reçue par les pays en développement sans littoral en pourcentage de leur revenu national brut | UN | غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي 8-5 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة |
APD reçue par les petits États insulaires en développement en pourcentage de leur revenu national brut | UN | إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
APD reçue par les pays en développement sans littoral en pourcentage de leur revenu national brut | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
APD reçue par les pays en développement sans littoral en pourcentage de leur revenu national brut | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
8.5 APD reçue par les petits États insulaires en développement en pourcentage de leur revenu national brut Cible 8.B | UN | 8-5 المساعدة الإنمائية الرسمية التي تتلقاها الدول النامية الجزرية الصغيرة كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Le pays va augmenter le montant de son aide publique au développement (APD) jusqu'à le hisser à 0,33 % de son revenu national brut d'ici à 2015. | UN | وتقوم بزيادة مساعداتها الإنمائية الرسمية حتى نهاية عام 2015، حيث يتوقع أن تصل مساعدتها الإنمائية الرسمية عندئذ إلى 0.33 في المائة من دخلها القومي الإجمالي. |
Qui plus est, seul un petit nombre de pays a atteint l'objectif de consacrer à l'aide 0,7 % de son revenu national brut (RNB). | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تحقق سوى بضعة بلدان الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمعونة. |
8.4 APD reçue par les pays en développement sans littoral, en pourcentage de leur RNB | UN | 8-4 المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة مئوية من دخلها القومي الإجمالي |
8.5 APD reçue par les petits États insulaires en développement, en pourcentage de leur RNB 2b | UN | 8-5 المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الصغيرة الجزرية النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Il est donc impératif que les pays développés augmentent l'aide publique au développement et honorent la promesse d'y consacrer 0,7 % de leur produit national brut. | UN | ولذلك من الضروري أن تزيد البلدان المتقدمة النمو مستويات مساعداتها الإنمائية الرسمية وتفي بتعهدها بتخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي لهذا الغرض. |
L'APD reçue par les pays en développement sans littoral d'Afrique en pourcentage de leur PNB a augmenté entre 2006 et 2007 dans la moitié des pays pour lesquels des données sont disponibles. | UN | وقد زاد حجم المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان الأفريقية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي بين عامي 2006 و 2007 في نصف البلدان التي تتوفر بيانات بشأنها. |
À cette fin, la délégation tunisienne appelle les pays donateurs à honorer leurs engagements et à consacrer 0,7 % de leur PIB à l'aide publique au développement. | UN | ولتحقيق ذلك فإن وفده يناشد البلدان المانحة أن تفي بتعهُّداتها بأن تُخصِّص نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للبلدان النامية. |
La Norvège a affecté un pourcentage plus élevé de son RNB (0,27 %), suivie par la Suède (0,23 %) et le Luxembourg (0,22 %). | UN | وخصصت النرويج أكبر نسبة مئوية من دخلها القومي الإجمالي وهي 0.27 في المائة، تليها السويد بنسبة 0.23 في المائة، ولكسمبرغ بنسبة 0.22 في المائة. |
Certains délégués ont cependant rappelé que la plupart des pays développés n'avaient même pas honoré leur engagement d'affecter 0,7 % de leur revenu intérieur brut à l'aide publique au développement et qu'il y avait donc peu de chances qu'ils en fassent davantage. | UN | غير أن مندوبين آخرين أشاروا إلى أن معظم البلدان المتقدمة النمو لم تف حتى بالتزامها بتقديم 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية، فهل ثمة احتمال بأن تقدم أكثر من ذلك؟ |
Il est donc heureux de constater que certains pays donateurs aient pu atteindre l'objectif de l'allocation de 0,7 % et de 0,2 % de leur produit intérieur brut à l'assistance publique, respectivement en faveur des pays en développement et des pays les moins avancés. | UN | ومن الخير أن ننوه بأن بعض البلدان المانحة قد حققت هدف تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان النامية، مع تخصيص نسبة 0.2 في المائة لأقل البلدان نموا. |