"دخول السجن" - Translation from Arabic to French

    • aller en prison
        
    • l'admission
        
    • la prison
        
    • d'être écroué
        
    • l'incarcération
        
    • l'autorisation d'entrer
        
    • peine d'emprisonnement
        
    Je veux dire, je sais qu'on n'est pas censé échapper à la cour de justice, mais, je ne peux pas aller en prison. Open Subtitles أعني، أعرف بأن ذلك لا يعني أن تتغيّب عن المحكمة لكن يا رجل، أنا لا أستطيع دخول السجن
    Les auteurs ont donc pour seul choix de payer l'amende ou d'aller en prison. UN والخياران الوحيدان أمام صاحبي البلاغين حالياً هما دفع الغرامة أو دخول السجن.
    Les auteurs ont donc pour seul choix de payer l'amende ou d'aller en prison. UN والخياران الوحيدان أمام صاحبي البلاغين حالياً هما دفع الغرامة أو دخول السجن.
    1. Le nombre et les données personnelles des enfants des femmes admises en prison doivent être enregistrés au moment de l'admission. UN 1 - يسجَّل عدد أطفال النساء اللواتي يدخلن السجن وبيناتهم الشخصية عند دخول السجن.
    171. L'examen médical effectué au moment de l'admission est de la plus haute importance. UN 171- ويكتسي الفحص الطبي الذي يجرى عند دخول السجن أهمية بالغة.
    Je sais que j'ai enfreint une douzaine de lois, mais plutôt la prison que mourir ici. Open Subtitles أعرف أنّي خرقت قوانين فدرالية عدّة، لكنّي أفضل دخول السجن على الموت هنا.
    Le racisme institutionnel enferme les gens plus vulnérables de notre société dans le cycle de l'incarcération qui, à son tour, mène au cycle de la pauvreté. Open Subtitles يحبس التعصب العرقي المؤسساتي أضعف الناس في مجتعمنا في دورة من دخول السجن والخروج منه مما يؤدي الى دورة فقر
    La requérante avait regretté que les autorités péruviennes aient refusé l'autorisation d'entrer à son frère, venu du Venezuela pour lui rendre visite. UN وقد أعربت صاحبة الشكوى عن أسفها لأن السلطات البيروية قد منعت أخاها الذي جاء من فنـزويلا خصيصاً لزيارتها من دخول السجن.
    aller en prison pour un crime que je n'ai pas commis c'est dur. Open Subtitles دخول السجن من أجل جريمةلمأرتكبهاكان قاسي.
    Un innocent va aller en prison. Je dois aller faire une sieste. Open Subtitles يوجد رجل بريء على وشك دخول السجن ,يجب ان انام
    Je ne veux pas aller en prison. Open Subtitles يا إلهي ، لا يُمكنني دخول السجن لا يُمكنني
    Oublier de lui retirer sa licence, ce type doit aller en prison. Open Subtitles بالتغاضي عن سحبه رخصته، هذا الرجل عليه دخول السجن
    Ils ont tous coopéré, ils ne veulent pas aller en prison. Open Subtitles و كلهم قد تعاونوا معنا لأنهم لا يريدون دخول السجن
    Vous devriez avoir peur d'aller en prison pour entrave à une enquête pour meurtre. Open Subtitles ينبغي أن تخشي حقاً دخول السجن بسبب إعاقة التحقيق في جريمة قتل
    1. Le nombre des enfants des femmes admises en prison doit être enregistré au moment de l'admission ainsi que leurs données personnelles. UN 1 - يسجل عدد أطفال النساء اللواتي يدخلن السجن وبياناتهم الشخصية عند دخول السجن.
    < < 1. Le nombre des enfants des femmes admises en prison doit être enregistré au moment de l'admission ainsi que leurs données personnelles. UN " 1 - يسجل عدد أطفال النساء اللواتي يدخلن السجن وبياناتهم الشخصية عند دخول السجن.
    a) Examen médical à l'admission UN (أ) الفحص الصحي عند دخول السجن
    En revanche, si vous êtes aussi maline qu'on le dit, alors vous devez réaliser que je vous ai évité la prison. Open Subtitles إذًا ستعرفين أن أني أنقذتكِ من دخول السجن
    Il mérite la prison. Il mérite une autre chance. Open Subtitles ـ إنه يستحق دخول السجن ـ بل يستحق فرصة آخرى
    Attend, ils évitent la prison et tu penses que je suis trop dure ? Open Subtitles انتظر، سيتجنّبون دخول السجن وتظنني قاسية للغاية؟
    65. Le Département des prisons reconnaît que l'incarcération est une expérience traumatisante qui a de nombreux effets néfastes sur le délinquant. UN ٥٦- وتسلم ادارة السجون بأن دخول السجن يمثل تجربة مأساوية تترك مجموعة من اﻵثار السيئة على المذنب.
    La requérante avait regretté que les autorités péruviennes aient refusé l'autorisation d'entrer à son frère, venu du Venezuela pour lui rendre visite. UN وقد أعربت صاحبة الشكوى عن أسفها لأن السلطات البيروية قد منعت أخاها الذي جاء من فنـزويلا خصيصاً لزيارتها من دخول السجن.
    Ton compagnon de cellule est mort, et le mec avec qui tu étais en relation, il fait face à une longue peine d'emprisonnement. Open Subtitles لقد مات شريكك وبالنسبة للرجل الذي أنتَ على علاقة معه إنه يواجه دخول السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more