Je veux dire, je sais qu'on n'est pas censé échapper à la cour de justice, mais, je ne peux pas aller en prison. | Open Subtitles | أعني، أعرف بأن ذلك لا يعني أن تتغيّب عن المحكمة لكن يا رجل، أنا لا أستطيع دخول السجن |
Les auteurs ont donc pour seul choix de payer l'amende ou d'aller en prison. | UN | والخياران الوحيدان أمام صاحبي البلاغين حالياً هما دفع الغرامة أو دخول السجن. |
Les auteurs ont donc pour seul choix de payer l'amende ou d'aller en prison. | UN | والخياران الوحيدان أمام صاحبي البلاغين حالياً هما دفع الغرامة أو دخول السجن. |
1. Le nombre et les données personnelles des enfants des femmes admises en prison doivent être enregistrés au moment de l'admission. | UN | 1 - يسجَّل عدد أطفال النساء اللواتي يدخلن السجن وبيناتهم الشخصية عند دخول السجن. |
171. L'examen médical effectué au moment de l'admission est de la plus haute importance. | UN | 171- ويكتسي الفحص الطبي الذي يجرى عند دخول السجن أهمية بالغة. |
Je sais que j'ai enfreint une douzaine de lois, mais plutôt la prison que mourir ici. | Open Subtitles | أعرف أنّي خرقت قوانين فدرالية عدّة، لكنّي أفضل دخول السجن على الموت هنا. |
Le racisme institutionnel enferme les gens plus vulnérables de notre société dans le cycle de l'incarcération qui, à son tour, mène au cycle de la pauvreté. | Open Subtitles | يحبس التعصب العرقي المؤسساتي أضعف الناس في مجتعمنا في دورة من دخول السجن والخروج منه مما يؤدي الى دورة فقر |
La requérante avait regretté que les autorités péruviennes aient refusé l'autorisation d'entrer à son frère, venu du Venezuela pour lui rendre visite. | UN | وقد أعربت صاحبة الشكوى عن أسفها لأن السلطات البيروية قد منعت أخاها الذي جاء من فنـزويلا خصيصاً لزيارتها من دخول السجن. |
aller en prison pour un crime que je n'ai pas commis c'est dur. | Open Subtitles | دخول السجن من أجل جريمةلمأرتكبهاكان قاسي. |
Un innocent va aller en prison. Je dois aller faire une sieste. | Open Subtitles | يوجد رجل بريء على وشك دخول السجن ,يجب ان انام |
Je ne veux pas aller en prison. | Open Subtitles | يا إلهي ، لا يُمكنني دخول السجن لا يُمكنني |
Oublier de lui retirer sa licence, ce type doit aller en prison. | Open Subtitles | بالتغاضي عن سحبه رخصته، هذا الرجل عليه دخول السجن |
Ils ont tous coopéré, ils ne veulent pas aller en prison. | Open Subtitles | و كلهم قد تعاونوا معنا لأنهم لا يريدون دخول السجن |
Vous devriez avoir peur d'aller en prison pour entrave à une enquête pour meurtre. | Open Subtitles | ينبغي أن تخشي حقاً دخول السجن بسبب إعاقة التحقيق في جريمة قتل |
1. Le nombre des enfants des femmes admises en prison doit être enregistré au moment de l'admission ainsi que leurs données personnelles. | UN | 1 - يسجل عدد أطفال النساء اللواتي يدخلن السجن وبياناتهم الشخصية عند دخول السجن. |
< < 1. Le nombre des enfants des femmes admises en prison doit être enregistré au moment de l'admission ainsi que leurs données personnelles. | UN | " 1 - يسجل عدد أطفال النساء اللواتي يدخلن السجن وبياناتهم الشخصية عند دخول السجن. |
a) Examen médical à l'admission | UN | (أ) الفحص الصحي عند دخول السجن |
En revanche, si vous êtes aussi maline qu'on le dit, alors vous devez réaliser que je vous ai évité la prison. | Open Subtitles | إذًا ستعرفين أن أني أنقذتكِ من دخول السجن |
Il mérite la prison. Il mérite une autre chance. | Open Subtitles | ـ إنه يستحق دخول السجن ـ بل يستحق فرصة آخرى |
Attend, ils évitent la prison et tu penses que je suis trop dure ? | Open Subtitles | انتظر، سيتجنّبون دخول السجن وتظنني قاسية للغاية؟ |
65. Le Département des prisons reconnaît que l'incarcération est une expérience traumatisante qui a de nombreux effets néfastes sur le délinquant. | UN | ٥٦- وتسلم ادارة السجون بأن دخول السجن يمثل تجربة مأساوية تترك مجموعة من اﻵثار السيئة على المذنب. |
La requérante avait regretté que les autorités péruviennes aient refusé l'autorisation d'entrer à son frère, venu du Venezuela pour lui rendre visite. | UN | وقد أعربت صاحبة الشكوى عن أسفها لأن السلطات البيروية قد منعت أخاها الذي جاء من فنـزويلا خصيصاً لزيارتها من دخول السجن. |
Ton compagnon de cellule est mort, et le mec avec qui tu étais en relation, il fait face à une longue peine d'emprisonnement. | Open Subtitles | لقد مات شريكك وبالنسبة للرجل الذي أنتَ على علاقة معه إنه يواجه دخول السجن |