"دراخمة" - Translation from Arabic to French

    • drachmes
        
    Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois. UN أما الكلفة الإجمالية للعلاج فتصل إلى مبلغ 000 000 510 دراخمة شهريا.
    Chaque année, un budget d'un milliard de drachmes environ est alloué pour financer les programmes susmentionnés, notamment au Centre national du livre. UN ويخصص كل عام قرابة بليون دراخمة لتمويل البرامج المذكورة أعلاه، بما في ذلك الأموال التي ينفقها مركز الكتب الوطني؛
    L'allocation, qui est indexée, s'élevait en 2000 à 44 588 drachmes par mois. UN والعلاوة، التي يتم تعديلها حسب رقم قياسي، تصل إلى 588 44 دراخمة شهريا في سنة 2000.
    Le montant ne peut être inférieur à 23 000 drachmes par mois même s'il ne reste qu'un enfant au bénéfice de l'allocation. UN وتصل العلاوة إلى 172 11 دراخمة لكل طفل في سنة 2000 ولا يمكن أن تنخفض عن 000 32 دراخمة شهريا حتى ولو بقي ابن واحد مدعوم.
    En l'an 2000, le montant de cette pension s'élevait à 25 696 drachmes par mois. UN ويصل المعاش التقاعدي إلى 696 000 26 دراخمة شهريا في عام 2000.
    Le montant de la subvention accordée à une chômeuse qui décide de s'établir à son compte dépasse de 300 000 drachmes celui des subventions consenties aux hommes, toutes catégories de subventions confondues. UN أما مبلغ الإعانة المقدَّم إلى كل امرأة تعاني البطالة ممن يبدأن مشروعهن الخاص فيزيد بمقدار 000 300 دراخمة عن مبلغ المعونة المقدَّم للرجل في جميع فئات الدعم.
    La durée de la subvention est de trois mois. Le montant de base est majoré de 500 000 drachmes lorsque le bénéficiaire est une femme; UN ويُحدَّد أمــد تقديم الدعم بثلاثة أشهر ويزيد المبلغ الأساسي للإعانة بإضافة 000 500 دراخمة إذا ما كان الشخص المعني امرأة.
    ● Allocations de grossesse et d'accouchement, soit un montant forfaitaire de 50 000 drachmes; UN :: بدل الحمل والنفاس وهو مبلغ مقطوع قدره 000 50 دراخمة
    ● Aide à la naissance, soit un montant forfaitaire de 20 000 drachmes. UN :: إعانة ولادة بمبلغ مقطوع قدره 000 20 دراخمة
    Cette allocation s'élevait à 34 000 drachmes jusqu'en 1996. UN علاوة الطفل الثالث تصل إلى 000 34 دراخمة حتى عام 1996.
    Depuis 1997, elle a été portée à 40 000 drachmes et est versée jusqu'à ce que l'enfant ait atteint l'âge de six ans. UN ومن عام 1997 فصاعدا زاد المبلغ ليصبح 000 40 دراخمة ويُدفع حتى يبلغ الطفل السادسة من العمر.
    Les peines prévues vont de l'emprisonnement pour une durée de cinq ans au maximum à des amendes pouvant aller jusqu'à 1 million de drachmes. UN وتشمل هذه الجزاءات السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات و/أو دفع غرامات تصل إلى مليون دراخمة.
    Les peines auraient ensuite été commuées comme suit : 400 drachmes pour chaque jour d'emprisonnement pour les premier et troisième défendeurs et une suspension de l'exécution de la peine de prison pour une période de trois ans dans le cas du deuxième défendeur pour autant qu'il paie les frais en justice. UN وخففت العقوبات فيما بعد على النحو التالي: ٠٠٤ دراخمة عن كل يوم سجن بالنسبة للمتهمين اﻷول والثالث ووقف الحكم بالسجن لمدة ثلاث سنوات فيما يخص المتهم الثاني شريطة أن يدفع المصروفات القضائية.
    En 1999, 700 milliards de drachmes ont été investis pour assister 650 000 personnes tandis qu'en 1998 plus de 450 millions l'ont été pour quelques 550 000 bénéficiaires. UN وفي عام 1999 تم استثمار 700 بليون دراخمة يونانية لدعم 000 650 شخص بينما تم استثمار ما يزيد على 450 بليون دراخمة في عام 1998 حيث استفاد منها نحو 000 550 فرد.
    Durant les trois dernières années, les ressources allouées aux familles nombreuses sont passées de 42 milliards de drachmes à 130 milliards de drachmes par an. UN وفي السنوات الثلاث الأخيرة، ارتفعت الموارد المخصصة لدعم العائلات الكثيرة الأطفال من 42 بليون دراخمة يونانية في عام 1993 إلى 130 بليون دراخمة سنويا.
    Dans les mêmes conditions, l'Organisation nationale de protection sociale (EOKF) et la Fondation patriotique d'aide et de protection sociale (PIKPA) versent aux familles monoparentales une allocation de 36 000 drachmes pour un enfant et de 50 000 drachmes par mois pour deux enfants ou plus. UN وبمقتضى نفس الشروط، تدفع المنظمة الوطنية للرعاية الاجتماعية إلى الأسر ذات العائل الواحد إعانة تصل إلى 000 36 دراخمة عن الطفل الواحد و 500 50 دراخمة شهريا عن طفلين أو أكثر.
    L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans. UN وهي تُمنح للأم التي تضع طفلها الثالث شريطة ألا يتجاوز الدخل السنوي للأسرة مبلغ 000 000 8 دراخمة ويستمر دفع هذه الإعانة حتى يبلغ الطفل 6 سنوات.
    Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an. UN تُمنَح هذه العلاوة للأمهات اللائي يَعُلن 4 أطفال، وكذلك للأرامل أو المطلقات أو الأمهات غير المتزوجات اللائي يعلن 3 أطفال ويُنظَر إلى تلك الحالة الأخيرة على أنها تشكِّل أسرا كبيرة العدد طالما وُجِد بها إبن غير متزوج واحد على الأقل حتى سن 23 سنة ولا يزيد الدخل السنوي للأسرة على 000 000 10 دراخمة.
    ● Les agricultrices perçoivent de l'Organisme de l'assurance agricole une prime de grossesse et d'accouchement s'élevant à 50 000 drachmes et une assistance financière à l'accouchement d'un montant de 20 000 drachmes si ce dernier a lieu dans une maternité privée. UN :: والنساء المزارعات تدفع لهن مؤسسة التأمين المذكورة أعلاه علاوة حمل ونفاس تصل إلى مبلغ 000 50 دراخمة ومعونة وضع في حالة أن يتم الوضع في عيادة ولادة خاصة حيث يصل المبلغ إلى 000 20 دراخمة.
    Le montant de base est qui est alloué à l'employeur pour chaque personne recrutée s'élève à 7000 drachmes par jour. Ce montant est majoré de 500 drachmes si la personne recrutée est une femme; UN والمبلغ الأساسي للدعم المقدَّم إلى رب العمل عن كل شخص تم استخدامه هو 000 7 دراخمة يوميا وهو يزيد بمقدار 500 دراخمة إذا ما كان هذا الشخص امرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more