L’Étude sur la situation économique et sociale dans le monde propose plusieurs scénarios dans ce contexte. | UN | وقد تضمنت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم عدة سيناريوهات في هذا السياق. |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2000 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في عام، 2000 |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2001 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في عام 2001 |
140. Constatant qu'il importait d'adopter une approche plus intégrée de l'analyse du développement, le Département a remplacé sa publication annuelle intitulée Étude sur l'économie mondiale par l'Étude sur la situation économique et sociale dans le monde. | UN | ١٤٠ - وإدراكا للحاجة إلى نهج أكثر تكاملا في معالجة التحليـلات اﻹنمائيـة، حولت اﻹدارة " دراســة الحالـة الاقتصادية في العالم " التي تصدرها سنويا إلى " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " . |
Contributions à World Economic Situation and Prospects, et à La situation économique et sociale dans le monde | UN | تقديم مساهمات في " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " ، وفي " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " |
La situation économique et sociale dans le monde, 2012 : à la recherche de nouveaux modes de financement du développement | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2012: البحث عن تمويل جديد للتنمية |
Le Rapport sur la situation économique et sociale dans le monde en 2012 analyse, entre autres, ces problèmes. | UN | وتحلل دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2012 هذه التحديات إلى جانب تحديات أخرى غيرها. |
L'étude de cette année sur la situation économique et sociale dans le monde examine les moyens grâce auxquels la révolution technologique peut satisfaire aux exigences de l'économie verte et promouvoir ses objectifs. | UN | وتتناول دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لهذا العام الوسائل التي يمكن أن تلبي الثورة التكنولوجية تلك الاحتياجات، وأن تكفل استمرار تحقيق الأهداف المتمثلة في تحقيق اقتصاد مراع للبيئة. |
Il convient de préserver l'utilité du rapport sur La situation économique et sociale dans le monde comme outil de référence. | UN | ينبغي الحفاظ على قيمة دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم بوصفها أداة مرجعية؛ |
Il convient de préserver l'utilité du rapport sur La situation économique et sociale dans le monde comme outil de référence. | UN | ينبغي الحفاظ على قيمة دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم بوصفها أداة مرجعية؛ |
Bien que la situation se soit améliorée depuis comme l’a rapporté l’Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 1999, la question de la mondialisation continue d’occuper une place prioritaire dans les délibérations de la Commission. | UN | وعلى الرغم من أن الحالة قد تحسنت بعد ذلك، كما أفادت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٩، فإن مسألة العولمة ما زالت تحتل مكان الصدارة في مداولات اللجنة. |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2002 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2002 |
La situation économique et sociale dans le monde, 2006 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2006 |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2006 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2006 |
L'Étude sur la situation économique et sociale dans le monde pour 2006 est consacrée aux causes et aux effets de la divergence des revenus entre les pays. | UN | تركز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2006 على أسباب وآثار التفاوت في الدخل بين الدول. |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2005 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2005 |
Étude de 2005 sur la situation économique et sociale dans le monde consacrée au financement du développement | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2005: تمويل التنمية |
140. Constatant qu'il importait d'adopter une approche plus intégrée de l'analyse du développement, le Département a remplacé sa publication annuelle intitulée Étude sur l'économie mondiale par l'Étude sur la situation économique et sociale dans le monde. | UN | ١٤٠ - وإدراكا للحاجة إلى نهج أكثر تكاملا في معالجة التحليلات اﻹنمائية، حولت اﻹدارة " دراسة الحالة الاقتصادية في العالم " التي تصدرها سنويا إلى " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " . |
Un tel système exigerait en principe une série de rapports mondiaux qu'élaborerait le Secrétariat dans des domaines tels que la coordination des politiques macro-économiques, le développement social, et l'environnement et le développement, à l'exemple du document annuel intitulé La situation économique et sociale dans le monde (auparavant Étude sur l'économie mondiale) dont le Conseil est présentement saisi (E/1994/65). | UN | ويضع هذا النظام سلسلة من التقارير العالمية التي تعدها اﻷمانة العامة، على سبيل المثال، في حقول تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي، والتنمية الاجتماعية، والبيئة والتنمية على نحو يشبه دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم التي تصدر سنويا )والتي كانت سابقا دراسة الحالة الاقتصادية في العالم(، المعروضة حاليا على المجلس )E/1994/65(. |
Contributions à World Economic Situation and Prospects, et à < < La situation économique et sociale dans le monde | UN | :: تقديم مساهمات في " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " ، وفي " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " |