"دراسة حالة عن" - Translation from Arabic to French

    • une étude de cas sur
        
    • Etude de cas du
        
    • étude de cas du
        
    Réalisation d'une étude de cas sur les impacts sanitaires de la marginalisation des communautés pastorales au Burkina Faso; UN وإعداد دراسة حالة عن الآثار الصحية الناتجة عن التهميش التي تعاني منها مجتمعات الرعاة في بوركينا فاصو؛
    51. Au Swaziland, le PNUD aide le Gouvernement à réaliser une étude de cas sur l'accès des femmes à la propriété foncière. UN 51- ففي سوازيلند، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة الحكومة لإعداد دراسة حالة عن وصول المرأة إلى ملكية الأرض.
    Les participants ont notamment procédé à une étude de cas sur les liens entre le commerce, la protection de la propriété intellectuelle et l'exercice du droit à la santé. UN وتضمَّن المنتدى دراسة حالة عن الروابط بين التجارة وحماية الملكية الفكرية والتمتع بالحق في الصحة.
    Mme Rose Shomali a présenté une étude de cas sur l'autonomisation des femmes par la participation et la législation. UN وعرضت السيدة روز شومالي دراسة حالة عن تمكين المرأة من خلال المشاركة والتشريع.
    Encadré 9 : Etude de cas du Ministère national des transports UN الإطار 9: دراسة حالة عن وزارة النقل الوطنية
    Coauteur d'une étude de cas du Burkina Faso : Comment les droits de l'enfant peuvent-ils être mieux intégrés dans le travail de l'UNICEF UN ٠٩٩١: شاركت في إعداد دراسة حالة عن حقوق الطفل في بوركينا فاصو: كيفية تحسين إدماج حقوق الطفل في عمل اليونيسيف
    une étude de cas sur la région des grands lacs d'Afrique a été entreprise; il s'agit de la première d'une série d'études de cas qui seront menées à bien dans les régions en développement. UN وقد بدأت دراسة حالة عن منطقة البحيرات العظمى في أفريقيا وهذه الأولى في سلسلة دراسات حالة سوف تنفذ في الأقاليم النامية.
    La FAO a également publié une étude de cas sur les femmes en Amazonie péruvienne qui analyse la situation et le rôle des femmes dans le contexte social et économique de cette zone. UN كما نشرت الفاو دراسة حالة عن المرأة في منطقة اﻷمازون الواقعة في بيرو، تحلل حالة المرأة ودورها في السياق الاجتماعي والاقتصادي لمنطقة اﻷمازون الواقعة في بيرو.
    La CNUCED a réalisé une étude de cas sur l'information relative à la gouvernance d'entreprise en Égypte. UN أجرى الأونكتاد دراسة حالة عن الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات في مصر.
    Pour les bureaux extérieurs, une étude de cas sur l'établissement d'un budget intégré a été effectuée en Ouganda en 1995 et le cadre conceptuel sera mis au point de façon plus détaillée en 1996. UN وفيما يتعلق بالميدان، أجريت في أوغندا في عام ١٩٩٥ دراسة حالة عن الميزنة المتكاملة، وسيتواصل تحديد إطارها المفاهيمي في عام ١٩٩٦.
    L'ISA a aussi mené un projet sur le rôle des systèmes d'apprentissage en ligne dans la sensibilisation à la gestion des catastrophes par le recours à une étude de cas sur la surveillance de la sécheresse et l'évaluation des risques. UN وتضطلع رابطة الدراسات الدولية أيضاً بمشروع يتصدَّى لدور نظم التعلُّم الإلكتروني في إذكاء الوعي بإدارة الكوارث من خلال استخدام دراسة حالة عن رصد الجفاف وتقييم المخاطر.
    Afin d'illustrer les possibilités offertes par les technologies spatiales, la SUPARCO a présenté une étude de cas sur la cartographie des types de cultures reposant sur des ensembles de données hyperspectrales et multispectrales. UN وقدمت لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي دراسة حالة عن أنماط خرائط المحاصيل باستخدام مجموعات بيانات فائقة الطيفية ومتعددة الأطياف كمثال صالح على إمكانات تكنولوجيا الفضاء.
    10.41 L'encadré ci-dessous présente une étude de cas sur les bourses et les défis posés par la mise en œuvre de ces programmes. UN 10-41 ويقدم الإطار أدناه دراسة حالة عن مخصصات وتحديات تنفيذ مثل هذه البرامج.
    Le document intitulé < < The Digital Divide: ICT Development Indices 2004 > > examine les tendances de la fracture numérique et en particulier l'évolution des TIC en Afrique, et contient une étude de cas sur le secteur des TIC en Égypte. UN ويستعرض التقرير المعنون الفجوة الرقمية: وضع مؤشرات لتطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في 2004، الاتجاهات في الفجوة الرقمية ويركز على تطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا، مع دراسة حالة عن قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مصر.
    i) Dans le contexte d'un programme en cours d'exécution, des recherches ont été entreprises sur les lacunes que présente la protection légale contre les violences sexuelles et sexistes pendant et après les conflits armés, y compris une étude de cas sur l'application nationale au Libéria; UN `1` في إطار برنامج مستمر، أُجريت بحوث بشأن مواطن الضعف في الحماية القانونية الدولية من العنف الجنسي والعنف الجنساني أثناء النزاعات المسلحة وبعدها، بما في ذلك دراسة حالة عن تنفيذ تدابير الحماية على الصعيد الوطني في ليبريا؛
    i) Des recherches ont été entreprises sur les lacunes que présente la protection légale contre les violences sexuelles et sexistes pendant et après les conflits armés, y compris une étude de cas sur l'application nationale au Libéria; UN `1` أُجريت بحوث بشأن الثغرات التي تتخلل الحماية القانونية الدولية من العنف الجنسي والعنف الجنساني أثناء النزاعات المسلحة وبعدها، بما في ذلك إجراء دراسة حالة عن تنفيذ الحماية على الصعيد الوطني في ليبريا؛
    46. M. Moussa Sanon (Burkina Faso) a présenté une étude de cas sur le transfert de technologies et le renforcement des capacités en tant que moyens de faire face à la variabilité du climat. UN 46- وقدم السيد موسى سانون من بوركينا فاسو، دراسة حالة عن نقل التكنولوجيا وبناء القدرات للتصدي للتقلبات المناخية().
    18. Un spécialiste de Unidad Villahermosa (Mexique) a présenté une étude de cas sur la réduction des émissions résultant du déboisement dans le Chiapas (Mexique). UN 18- وقدم خبير من مركز يونيداد فيلاهرموزا في المكسيك دراسة حالة عن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في مدينة شياباس بالمكسيك.
    une étude de cas sur l'application de la télédétection à la modélisation hydrologique aux fins de l'alerte rapide en cas de crue dans le bassin du fleuve Awash en Éthiopie a été présentée aux participants pour illustrer les possibilités offertes par les techniques spatiales. UN وقُدِّمت إلى المشاركين دراسة حالة عن النمذجة الهيدرولوجية القائمة على الاستشعار عن بُعد من أجل الإنذار المبكر بالفيضانات في حوض نهر أواش في إثيوبيا، باعتبارها مثالاً جيداً على إمكانات تكنولوجيا الفضاء.
    Encadré 17 : Etude de cas du Ministère des affaires foncières UN الإطار 17: دراسة حالة عن وزارة شؤون الأراضي
    E. Présentation par un membre de l'équipe sur les changements climatiques de la République démocratique populaire lao d'une étude de cas du pays 43−45 12 UN هاء - عرض قدمه أحد أعضاء فريق تغير المناخ في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية حول دراسة حالة عن بلده 43-45 14

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more