Ta nounou dit que tes études se passent très bien. | Open Subtitles | المربية تقول أنكِ تؤدين عملًا جيدًا في دراستك |
Tu n'as pas de quoi payer ses études ? | Open Subtitles | لاتستطيع ان تدفع تكاليف دراستك الجامعية قم ببيــع بيتــكٌ |
Je n'arrête pas d'oublier de te dire que ton étude indépendante sur la halte-garderie a été approuvée par le conseil des professeurs. | Open Subtitles | دائماً ما أنسى أن أخبرك أن دراستك المستقلة في مركز الرعاية قد تم إبرامها من قبل مجلس المعلمين |
M'incitant à penser que nous étions des amis pour que je m'humilie pour ta bourse d'étude? | Open Subtitles | تخدعيني لأفكر أننا كنا أصدقاء كي أذل نفسي من أجل مال دراستك ؟ |
Ceux qui te traitaient de loser à l'école vont voir ta réussite de phénomène de foire. | Open Subtitles | نعم ، الناس الذين نعتوك بالفاشل أثناء فترة دراستك سيرون كم أصبحت ناجحاً |
Je dois vous dire que j'ai passé 3 ans à étudier votre cas pour ma thèse. | Open Subtitles | يجب أن تعلم شيئاً لقد أمضيت 3 سنين في دراستك من أجل الحصول على الدكتوراة |
Ce que tu as appris aux cours du soir... pour négresses assistées ? | Open Subtitles | هل هذا ما تعلمتيه في دراستك الجامعية؟ في جامعة الامهات الزنوج؟ |
Tu le feras une fois que tu auras commencé à payer tes propres frais de scolarité. Ce sera gratuit. | Open Subtitles | إنّي أدفع مقابلها إلا إن اصبحتِ فجأةً تدفعين تكاليف دراستك في كلية الحقوق إذاً لك مشورتي بالمجان |
Vous avez financé vos études, vous avez une femme formidable, vous êtes un bon père. | Open Subtitles | ،أنّك غطيت تكاليف دراستك ،تزوجت من امرأة رائعة .أنت أب محبوب |
Tu veux faire passer les patients avant tes études, mais si tu rates tes examens, | Open Subtitles | تريدين وضع المرضى قبل دراستك لكن لو فشلت في تقييماتك |
Tu finis tes études, tu apprends un métier et tu rapportes à la maison un salaire honnête. | Open Subtitles | تنهي دراستك و تتعلم حرفة و تحصل على راتب جيد |
Ces... amis avec qui tu traînes, te distraient de tes études. | Open Subtitles | هؤلاء... الأصدقاء الذين ترافقينهم، إنهم يشتتون انتباهك عن دراستك. |
Plaide un TOC sexuel interférant dans tes études. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول له أنّك تعاني من وسواس قهري جنسي للتدخل في دراستك. |
Tu sais tout ce truc pour ton projet d'étude ? | Open Subtitles | ذلك كله, كما تعلمين, أمر دراستك المستقلة؟ |
Je ne veux pas foirer votre étude, mais je n'en peux plus. | Open Subtitles | حقاً لا أريد أن أفسد دراستك لكنني لا أحتمل أكثر أعطني دقيقة |
A moins que vous aimiez votre étude quand vous étiez en train d'espionner les portes des bordels. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تحب أنْ تجري دراستك من حيث كنت تخــتلس النظر من خلال أبواب مواخير الدعارة. |
Il a payé vos frais de scolarité de cette école d'art ? | Open Subtitles | لقد دفع رسوم دراستك الجامعيّة، أليس كذلك، في المعهد الفنّي؟ |
Tu as échoué en 5ème... ou tu as aussi terminé l'école derrière mon dos ? | Open Subtitles | لقد خرجت من الصف الخامس في المدرسة, أليس كذلك ؟ أم أنك أكملت دراستك الجامعية دون علمي ؟ |
- Sachez que j'ai passé 3 ans à étudier votre cas pour ma thèse. | Open Subtitles | يجب أن تعلم شيئاً لقد أمضيت 3 سنين في دراستك من أجل الحصول على الدكتوراة |
- Pitié, pas ça. Un cours de psychologie il y a 15 ans et d'un coup, tu es un psy. Bon sang, Becca. | Open Subtitles | بالله عليك، دراستك لعلم النفس لمدّة فصل دراسي يتيم لن تجعلك محلـّلاً نفسيّاً. |
Et vous êtes sûre que ces autres options vont complètement couvrir vos frais de scolarité ? | Open Subtitles | وانتي واثقة بأن هذه الخيارات الاخرى سوف تغطي رسوم دراستك كاملة؟ |
Ça m'horrifiait de me séparer de toi, mais tu avais peu voyagé ces dernières années, tu t'étais entièrement consacrée à moi et au lycée. | Open Subtitles | هلعتُ من رحيلك، لم تخرجي كثيراً في السنوات الماضية، كنتِ دائماً قلقة عليّ وعلى دراستك. |
Qu'est-ce que tu étudies à la fac ? | Open Subtitles | ما هي دراستك في الكلية؟ |
Il vaudrait mieux... que tu te serves un verre de lait et que tu commences tes devoirs. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تشرب كأس الحليب وتبدأ في دراستك |