"دراستك" - Translation from Arabic to French

    • études
        
    • étude
        
    • école
        
    • étudier
        
    • cours
        
    • scolarité
        
    • lycée
        
    • étudies
        
    • tes devoirs
        
    Ta nounou dit que tes études se passent très bien. Open Subtitles المربية تقول أنكِ تؤدين عملًا جيدًا في دراستك
    Tu n'as pas de quoi payer ses études ? Open Subtitles لاتستطيع ان تدفع تكاليف دراستك الجامعية قم ببيــع بيتــكٌ
    Je n'arrête pas d'oublier de te dire que ton étude indépendante sur la halte-garderie a été approuvée par le conseil des professeurs. Open Subtitles دائماً ما أنسى أن أخبرك أن دراستك المستقلة في مركز الرعاية قد تم إبرامها من قبل مجلس المعلمين
    M'incitant à penser que nous étions des amis pour que je m'humilie pour ta bourse d'étude? Open Subtitles تخدعيني لأفكر أننا كنا أصدقاء كي أذل نفسي من أجل مال دراستك ؟
    Ceux qui te traitaient de loser à l'école vont voir ta réussite de phénomène de foire. Open Subtitles نعم ، الناس الذين نعتوك بالفاشل أثناء فترة دراستك سيرون كم أصبحت ناجحاً
    Je dois vous dire que j'ai passé 3 ans à étudier votre cas pour ma thèse. Open Subtitles يجب أن تعلم شيئاً لقد أمضيت 3 سنين في دراستك من أجل الحصول على الدكتوراة
    Ce que tu as appris aux cours du soir... pour négresses assistées ? Open Subtitles هل هذا ما تعلمتيه في دراستك الجامعية؟ في جامعة الامهات الزنوج؟
    Tu le feras une fois que tu auras commencé à payer tes propres frais de scolarité. Ce sera gratuit. Open Subtitles إنّي أدفع مقابلها إلا إن اصبحتِ فجأةً تدفعين تكاليف دراستك في كلية الحقوق إذاً لك مشورتي بالمجان
    Vous avez financé vos études, vous avez une femme formidable, vous êtes un bon père. Open Subtitles ،أنّك غطيت تكاليف دراستك ،تزوجت من امرأة رائعة .أنت أب محبوب
    Tu veux faire passer les patients avant tes études, mais si tu rates tes examens, Open Subtitles تريدين وضع المرضى قبل دراستك لكن لو فشلت في تقييماتك
    Tu finis tes études, tu apprends un métier et tu rapportes à la maison un salaire honnête. Open Subtitles تنهي دراستك و تتعلم حرفة و تحصل على راتب جيد
    Ces... amis avec qui tu traînes, te distraient de tes études. Open Subtitles هؤلاء... الأصدقاء الذين ترافقينهم، إنهم يشتتون انتباهك عن دراستك.
    Plaide un TOC sexuel interférant dans tes études. Open Subtitles يمكنك أن تقول له أنّك تعاني من وسواس قهري جنسي للتدخل في دراستك.
    Tu sais tout ce truc pour ton projet d'étude ? Open Subtitles ذلك كله, كما تعلمين, أمر دراستك المستقلة؟
    Je ne veux pas foirer votre étude, mais je n'en peux plus. Open Subtitles حقاً لا أريد أن أفسد دراستك لكنني لا أحتمل أكثر أعطني دقيقة
    A moins que vous aimiez votre étude quand vous étiez en train d'espionner les portes des bordels. Open Subtitles إلا إذا كنت تحب أنْ تجري دراستك من حيث كنت تخــتلس النظر من خلال أبواب مواخير الدعارة.
    Il a payé vos frais de scolarité de cette école d'art ? Open Subtitles لقد دفع رسوم دراستك الجامعيّة، أليس كذلك، في المعهد الفنّي؟
    Tu as échoué en 5ème... ou tu as aussi terminé l'école derrière mon dos ? Open Subtitles لقد خرجت من الصف الخامس في المدرسة, أليس كذلك ؟ أم أنك أكملت دراستك الجامعية دون علمي ؟
    - Sachez que j'ai passé 3 ans à étudier votre cas pour ma thèse. Open Subtitles يجب أن تعلم شيئاً لقد أمضيت 3 سنين في دراستك من أجل الحصول على الدكتوراة
    - Pitié, pas ça. Un cours de psychologie il y a 15 ans et d'un coup, tu es un psy. Bon sang, Becca. Open Subtitles بالله عليك، دراستك لعلم النفس لمدّة فصل دراسي يتيم لن تجعلك محلـّلاً نفسيّاً.
    Et vous êtes sûre que ces autres options vont complètement couvrir vos frais de scolarité ? Open Subtitles وانتي واثقة بأن هذه الخيارات الاخرى سوف تغطي رسوم دراستك كاملة؟
    Ça m'horrifiait de me séparer de toi, mais tu avais peu voyagé ces dernières années, tu t'étais entièrement consacrée à moi et au lycée. Open Subtitles هلعتُ من رحيلك، لم تخرجي كثيراً في السنوات الماضية، كنتِ دائماً قلقة عليّ وعلى دراستك.
    Qu'est-ce que tu étudies à la fac ? Open Subtitles ما هي دراستك في الكلية؟
    Il vaudrait mieux... que tu te serves un verre de lait et que tu commences tes devoirs. Open Subtitles من الأفضل لك أن تشرب كأس الحليب وتبدأ في دراستك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more