"دراسية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • séminaire sur
        
    • séminaires sur
        
    • cours sur
        
    • étude sur
        
    • études sur
        
    • cours de
        
    • colloque sur
        
    • formation sur
        
    • colloques sur
        
    • séminaire de
        
    • séminaire consacré à
        
    séminaire sur les droits de l'homme reconnus aux autochtones. UN حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان في مجال السكان الأصليين.
    séminaire sur les arrangements économiques régionaux et leurs relations avec le système commercial multilatéral UN حلقة دراسية بشأن الترتيبات الاقتصادية الاقليمية وعلاقتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف
    1993 séminaire sur la mise en valeur des ressources humaines (Addis-Abeba) UN ١٩٩٣ حلقة دراسية بشأن تنمية الموارد البشرية، أديس أبابا.
    :: Dix séminaires sur la prévention et la résolution des conflits UN :: عقد عشرة حلقات دراسية بشأن منع الصراعات وحلها
    C'est également pour cette raison que la Suisse a financé trois séminaires sur divers aspects d'un éventuel futur traité. UN ولهذا السبب أيضاً، مولت سويسرا ثلاث حلقات دراسية بشأن الجوانب المختلفة لمعاهدة محتملة في المستقبل.
    séminaire sur les questions concernant les femmes (module de formation standard de niveau II) UN حلقة دراسية بشأن وحدة عناصر التدريب الموحدة الثانية بخصوص القضايا الجنسانية
    Le Centre pour les droits de l'homme a également organisé un séminaire sur le projet de loi et sur la liberté d'expression conformément aux recommandations du Représentant spécial. UN ونظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة دراسية بشأن مشروع القانون وحرية التعبير وفقا للتوصيات.
    À cet égard, la proposition de la délégation brésilienne de tenir un séminaire sur les incidences juridiques éventuelles de la présence de débris spatiaux dans l'orbite géostationnaire est très intéressante. UN وفي هذا السياق، كان اقتراح وفد البرازيل بعقد حلقة دراسية بشأن اﻵثار القانونية الممكنة لوجود الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض ينطوي على أهمية كبرى.
    1986 : Organisation d'un séminaire sur la paix et le développement rural dans l'est du Népal. UN ١٩٨٦: نظم حلقة دراسية بشأن السلم والتنمية الريفية فى شرق نيبال.
    1987 : Organisation d'un séminaire sur le rôle de l'appareil judiciaire, Katmandou. UN ١٩٨٧: نظم فى كتماندو حلقة دراسية بشأن دور الصناعة.
    1988 : Organisation d'un séminaire sur les droits de l'homme, Katmandou. UN ١٩٨٨: نظم فى كتماندو حلقة دراسية بشأن حقوق اﻹنسان.
    1989 : Organisation d'un séminaire sur l'abolition de la peine de mort, Katmandou. UN ١٩٨٩: نظم فى كتماندو حلقة دراسية بشأن الغاء عقوبة اﻹعدام.
    Organisation d'un séminaire sur les problèmes et perspectives des droits de l'homme, Népal. UN ١٩٩٠: نظم حلقة دراسية بشأن مشاكل وآفاق حقوق اﻹنسان فى نيبال.
    i) Organisation de séminaires sur la criminalité organisée et le blanchiment d'argent en Afrique de l'Est et en Afrique australe; UN `1` استضافة حلقات دراسية بشأن الجريمة المنظمة وغسل الأموال في الشرق الأفريقي والجنوب الأفريقي؛
    A animé des séminaires sur les répercussions de la loi sur les droits de l'homme sur les tribunaux; intervient régulièrement sur ce sujet. UN أشرف على حلقات دراسية بشأن قانون محاكم حقوق الإنسان، وتناول الكلمة على نحو منتظم بشأن هذا الموضوع.
    Il a aussi énuméré certaines activités en matière de renforcement des capacités, comme des séminaires sur le commerce et l'investissement, ou en matière de la facilitation du commerce. UN وأوردت أيضا بعض الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات، مثل تنظيم حلقات دراسية بشأن التجارة والاستثمار، أو تيسير التجارة.
    Depuis 2001, ont été organisées dans le cadre de ce programme sept grandes réunions régionales et coorganisés plusieurs séminaires sur le trafic d'êtres humains en Europe du Sud-Est. UN ومنذ عام 2001، نظم البرنامج سبعة اجتماعات رئيسية إقليمية، وشارك في تنظيم حلقات دراسية بشأن الاتجار في جنوب شرق أوروبا.
    :: séminaires sur le rôle des médias dans l'information relative aux affaires publiques, à la politique gouvernementale et à la vie politique UN :: عقد حلقات دراسية بشأن دور وسائل الإعلام في تقديم التقارير عن الشؤون العامة والسياسات الحكومية والحياة السياسية
    cours sur le contrôle des réfugiés dans les opérations de paix UN دورة دراسية بشأن مراقبة اللاجئين خلال عمليات دعم السلام
    D'une manière plus générale, le Portugal a fait mention de voyages d'étude sur l'application de la Convention contre la criminalité organisée et de ses protocoles. UN وأشارت البرتغال بصفة عامة إلى جولات دراسية بشأن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها.
    Activités : En 1999, une mission d'études sur l'action de la police au niveau de la communauté a été effectuée au Nicaragua par trois membres des services de police. UN المتحدة الأنشطة: أجرى ثلاثة مسؤولين في الشرطة في عام 1999 جولة دراسية بشأن الحفاظ على النظام العام في نيكاراغوا.
    Ils comprennent des cours tirés du programmes général ainsi que des cours non formels et des cours de langues. UN وهي تشمل حلقات دراسية بشأن المناهج الدراسية الرئيسية فضلاً عن دورات دراسية غير نظامية ولغوية.
    colloque sur la comptabilité environnementale organisé à l'intention de 60 administrateurs et responsables UN حلقة دراسية بشأن المحاسبة البيئية يشارك فيها 60 من الفنيين ومقرري السياسات
    De même, des modules de formation sur la parité des sexes, la protection des mineurs, la violence familiale et la violence sexuelle étaient en cours d'élaboration mais n'avaient pas encore été intégrés au programme. UN وكانت العملية بصدد إعداد وحدات دراسية بشأن المسائل الجنسانية وحماية القصر، والعنف الأسري والاعتداء الجنسي، ولكنها لم تكن قد أُدرجت بعدُ في المناهج الدراسية عند حلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Les pays d'Amérique centrale ont collaboré avec les institutions et organismes internationaux et ont tenu des colloques sur l'assistance technique que le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues peut fournir. UN وتتعاون بلدان امريكا الوسطى مع الوكالات واﻷجهزة الدولية وتعقد حلقات دراسية بشأن المساعدة التقنية التي يمكن أن يوفرها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Bourse de perfectionnement de l'Organisation des Nations Unies (séminaire de droit international) (1985) UN زمالة دراسية من الأمم المتحدة للمشاركة في حلقة دراسية بشأن القانون الدولي، 1985
    296. Dans l'ensemble, tous les participants étaient favorables à la tenue d'un séminaire consacré à l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement et aux moyens d'évaluer cet impact. UN ٦٩٢ - وكان هناك تأييد عام لعقد حلقة دراسية بشأن اﻷثر البيئي للتعدين في قاع البحار العميق ووسائل تقييم ذلك اﻷثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more