Participation à un séminaire organisé par le Forum de Wilton Park en mars 2005 sur l'invitation du Gouvernement britannique | UN | شارك في حلقة دراسية نظمتها مؤسسة ويلتون بارك في آذار/مارس 2005 استجابة لدعوة من حكومة المملكة المتحدة |
Participation au séminaire organisé par Avocats sans frontières. | UN | مشاركة في حلقة دراسية نظمتها منظمة محامون بلا حدود. |
À ce propos, il vient de participer à un séminaire organisé par ce dernier. | UN | وفي هذا الشأن، شارك مؤخرا في حلقة دراسية نظمتها مفوضية حقوق الإنسان. |
A participé aux ateliers et séminaires organisés par le Groupe de la lutte contre la discrimination du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | شارك في حلقة عمل وحلقات دراسية نظمتها وحدة مكافحة التمييز بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
L'Autorité a en outre fourni une assistance technique dans le cadre des séminaires organisés par l'OCDE à Moscou et à Tallinn. | UN | وشاركت الهيئة أيضا في المساعدة التقنية في شكل حلقات دراسية نظمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في موسكو وطالين. |
Un séminaire de ce genre que le secrétariat pour la région Amérique latine et Caraïbes avait prévu de tenir au Panama n'a jamais eu lieu par manque de financement. | UN | وهناك حلقة دراسية نظمتها الأمانة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كان مقرراً عقدها في بنما، لم تعقد بسبب نقص التمويل. |
Participation à un séminaire organisé par le Centre de conférences de Wilton Park en mars 2005 sur l'invitation du Gouvernement britannique | UN | :: شارك في حلقة دراسية نظمتها مؤسسة ويلتون بارك في آذار/مارس 2005 استجابة لدعوة من حكومة المملكة المتحدة |
Une délégation a souligné qu’elle était déterminée à mettre en oeuvre la Déclaration d’Alma-Ata sur la promotion de médias indépendants et pluralistes en Asie, adoptée en 1992 lors d’un séminaire organisé par le Kazakhstan en collaboration avec l’ONU et l’UNESCO. | UN | وأشار أحد الوفود إلى التزامه بتنفيذ إعلان ألما - آتا بشأن تعزيز وسائط اﻹعلام المستقلة والتعددية في آسيا، الذي اعتمدته في عام ٢٩٩١ حلقة دراسية نظمتها كازاخستان بالتعاون مع اﻷمم المتحدة واليونسكو. |
Une délégation a souligné qu’elle était déterminée à mettre en oeuvre la Déclaration d’Alma-Ata sur la promotion de médias indépendants et pluralistes en Asie, adoptée en 1992 lors d’un séminaire organisé par le Kazakhstan en collaboration avec l’ONU et l’UNESCO. | UN | وأشار أحد الوفود إلى التزامه بتنفيذ إعلان ألما - آتا بشأن تعزيز وسائط اﻹعلام المستقلة والتعددية في آسيا، الذي اعتمدته في عام ٢٩٩١ حلقة دراسية نظمتها كازاخستان بالتعاون مع اﻷمم المتحدة واليونسكو. |
Il a participé en outre à un séminaire organisé par l'Université de Tunis, l'Association tunisienne des sciences politiques et la Fondation Conrad Adenauer et a fait aux participants un exposé sur l'ONU et les droits de l'homme. | UN | وشارك مدير المركز في حلقة دراسية نظمتها جامعة تونس، والرابطة التونسية للعلوم السياسية، ومؤسسة كونراد أديناور، وأطلع جمهور الحاضرين على أنشطة اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان. |
Participation au séminaire organisé par Amnesty International sur l'aide offerte par la police des Nations Unies dans les sociétés sortant d'un conflit, séminaire auquel ont participé des États Membres et des ONG | UN | المشاركة في حلقة دراسية نظمتها منظمة العفو الدولية بشأن المساعدة التي تقدمها الشرطة التابعة للأمم المتحدة في المجتمعات الخارجة من الصراعات بمشاركة الدول الأعضاء ومنظمات غير حكومية |
À cet égard, le HautCommissariat a participé à un atelier/séminaire organisé par l'OMS et a tenu plusieurs consultations informelles. | UN | وفي هذا السياق، شاركت المفوضية في حلقة عمل/حلقة دراسية نظمتها منظمة الصحة العالمية وأجرت عدة مشاورات غير رسمية. |
Participation à un séminaire organisé par le Comité international de la Croix-Rouge sur le droit humanitaire, au Caire (Égypte), en mai 2010 | UN | شارك في حلقة دراسية نظمتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن القانون الإنساني في القاهرة، في أيار/مايو 2010 |
séminaire organisé par la Fondation Pablo Iglesias et intervention sur le thème Femmes espagnoles et femmes maghrébines | UN | حلقة دراسية نظمتها مؤسسة بابلو إيغليسياس، حيث ألقيت كلمة عن موضوع " المرأة الاسبانية والمرأة المغربية " . |
- 6 avril : participation à un séminaire organisé par la France et l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement sur le projet de traité sur le commerce des armes; | UN | - 6 نيسان/أبريل: المشاركة في حلقة دراسية نظمتها فرنسا ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن مشروع معاهدة تجارة الأسلحة |
L'UNODC a participé à un séminaire organisé par l'OSCE à Vienne en septembre 2009 pour examiner ses textes sur les armes légères et de petit calibre. | UN | وشارك المكتب في حلقة دراسية نظمتها المنظمة في فيينا في أيلول/سبتمبر 2009 لاستعراض وثائقها المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
En outre, le représentant résident du FMI en Égypte a participé à des séminaires organisés par la Ligue. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، شارك الممثل المقيم للصندوق في مصر في حلقات دراسية نظمتها الجامعة. |
La Côte d'Ivoire participe aux séminaires organisés par l'AIEA dans le cadre du renforcement du système des garanties, de la sécurité nucléaire, de la non-prolifération nucléaire et de la gestion des déchets radioactifs. | UN | وتم إشراك كوت ديفوار في حلقات دراسية نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تعزيز نظام الضمانات والأمان النووي وعدم الانتشار النووي ومعالجة النفايات المشعة. |
La Section de la presse a distribué de la documentation sur les droits de l'homme aux étudiants universitaires venus du monde entier pour participer à des séminaires organisés par le Service de l'information. | UN | وقام قسم الصحافة بتوزيع مواد عن حقوق الإنسان على طلبة الجامعات القادمين من جميع أنحاء العالم لحضور حلقات دراسية نظمتها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف. |
Plusieurs représentants de haut niveau de l'ONU ont assisté à des réunions et séminaires organisés par l'OSCE, ce qui indique l'intensité des contacts et de la coopération entre les deux organisations. | UN | وحضر عدد من ممثلي الأمم المتحدة الرفيعي المستوى اجتماعات وحلقات دراسية نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الأمر الذي دلل على المستوى الوثيق للاتصالات والتعاون بين المنظمتين. |
1985 < < Role of the Judiciary in South Africa > > , séminaire de l'Association du barreau américain sur les aspects juridiques de l'apartheid, Washington; | UN | " دور الجهاز القضائي في جنوب أفريقيا " حلقة دراسية نظمتها رابطة المحامين الأمريكية بشأن الجوانب القانونية للفصل العنصري، واشنطن العاصمة؛ |
Droit commercial, règlement extrajudiciaire des litiges et gestion des dossiers : cours organisé par l'American Bar Association à Washington (États-Unis), du 30 avril au 27 mai 1998. | UN | القانون التجاري، الحل البديل للمنازعات وإدارة تدفق الدعاوى - دورة دراسية نظمتها هيئة المحامين الأمريكية في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 27 أيار/مايو 1998 في واشنطن العاصمة. |