De son côté, le Procureur est parvenu à faire infirmer les acquittements de Drago Josipović et Vladimir Šantić sur trois chefs d'accusation. | UN | ونجح الطعن الذي تقدم به الادعاء في نقض الحكم بتبرئة دراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير شانتيتش من ثلاث تُهم. |
Drago Josipović et Vladimir Šantić ont été transférés vers une prison espagnole, respectivement le 9 et le 11 avril 2002. | UN | ونقل دراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير شانتيتش إلى سجن إسباني في 9 و 11 نيسان/أبريل 2002، على التوالي. |
M. Drago Tokmadzija Maire adjoint de Drvar | UN | السيد دراغو توكماجيا نائب رئيس بلدية درفار |
Avec ce vent, on sera chez Drago à la nuit. | Open Subtitles | مع هذه الرياح، سنبلغ "دراغو" مع طلوع الفجر |
Drago Poinsanklan, était un homme du peuple déterminé à libérer l'humanité de la tyrannie des dragons. | Open Subtitles | "دراغو بلودفيست"، وإنه رجل الشعب وإنه كرس حياته لتحرير البشر من طغيان التنانين |
Ce Krokpiq a perdu une jambe dans un piège de Drago. | Open Subtitles | تنين "سنفلفنج" هذا فقد ساقه في فخ معدني ﻠ"دراغو" |
Quand Drago a retrouvé sa forme, était-ce grâce à toi ? | Open Subtitles | عندما استعاد دراغو قوته أيمكنك أن تكون من فعلت ذلك؟ |
Il chevauchera à sa mort si Drago est sous la domination de Brude. | Open Subtitles | سيذهب إلى موت محقق إذا وقع دراغو تحت سيطرة برود |
Drago Josipović : g., v. | UN | دراغو يوسيبوفيتش: ج.، ق. |
Drago Golijanin (âgé de 86 ans) a été tué le 31 juillet 1992 sur Rogoj dans une zone appelée Rankcev Do. | UN | وقُتل دراغو غوليانين، البالغ من العمر ٨٦ سنة، في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢ في روغوي، بمنطقة تدعى رانكسف دوو. |
Il mentionne les poursuites engagées contre Drago Radosavljević et 10 autres suspects pour crimes de guerre contre des civils en vertu de l'articles 142 du Code pénal de la République socialiste fédérale de Yougoslavie. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى الدعاوى الجارية ضد دراغو رادوسافلييفيتش وعشرة آخرين مشتبه في ارتكابهم جرائم حرب ضد المدنيين بمقتضى المادة 142 من القانون الجنائي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية. |
Il mentionne les poursuites ouvertes contre Drago Radosavljević et 10 autres suspects pour crimes de guerre contre la population civile, en vertu de l'article 142 du Code pénal de la République socialiste fédérative de Yougoslavie. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى الإجراءات القضائية الجارية ضد دراغو رادوسافلييفيتش وعشرة آخرين مشتبه في ارتكابهم جرائم حرب ضد المدنيين بموجب المادة 142 من القانون الجنائي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية. |
Vujadin Popović et Ljubiša Beara ont été condamnés à la réclusion à perpétuité; Drago Nikolić a été condamné à une peine de 35 ans d'emprisonnement; Radivoje Miletić, à 19 ans d'emprisonnement; Ljubomir Borovčanin, à 17 ans d'emprisonnement; Vinko Pandurević, à 13 ans d'emprisonnement; et Milan Gvero, à cinq ans d'emprisonnement. | UN | وحكم على كل من فوجادين بوبوفيتش وليوبيزا بييرا بالسجن مدى الحياة؛ وحكم على دراغو نيكوليتش بالسجن لمدة 35 عاما؛ وعلى راديفوي ميليتش بالسجن لمدة 19 عاما؛ وعلى ليبومير بوروفكنين بالسجن لمدة 17 عاما؛ وعلى فينكو باندوريفيتش بالسجن لمدة 13 عاما؛ وعلى ميلان غفيرو بالسجن لمدة 5 أعوام. |
Drago Nikolić : g., v., c. Accusé en fuite. | UN | دراغو نيكوليتش: إ. ق. ب. لا يزال طليقا. |
La Chambre d'appel a fait droit à l'appel du Procureur, concluant que la Chambre de première instance avait commis une erreur en acquittant Drago Josipović et Vladimir Šantić des chefs 17 et 19 dont elle avait estimé le cumul inacceptable. | UN | وقُبل الاستئناف المقدم من هيئة الادعاء استنادا إلى أن المحكمة الابتدائية قد أخطأت في الحكم ببراءة دراغو جوسيبوفيتش وفلاديمير سانتيتش من التهمتين 17 و 19، اللتين ارتأت الدائرة الابتدائية عدم جواز إضافتها إلى الجرائم الأخرى. |
Il a été partiellement fait droit aux appels des jugements portant condamnation de Drago Josipović et Vladimir Šantić, et leurs peines ont été réduites respectivement de 15 à 12 ans et de 25 à 18 ans d'emprisonnement. | UN | وقُبلت جزئيا دعوتا الاستئناف المقدمتين من دراغو جوسيبفيتش وفلاديمير سانتيتش ضد الحكم الصادر ضدهما، حيث خُفضت عقوبة السجن الصادرة عليهما من 15 إلى 12 سنة للأول ومن 25 إلى 18 سنة للثاني. |
Le 11 juin, la SFOR a lancé une opération contre Drago Nokolic à Bratunac. | UN | 10 - وفي 11 حزيران/يونيه، قامت قوة تحقيق الاستقرار بعملية ضد دراغو نوكوليك في براتوناك. |
Le 30 juillet 2002, Drago Josipović a déposé une demande de révision en arguant de la découverte de faits nouveaux qui n'étaient pas connus lors des procès en première instance et en appel. | UN | 225 - في 30 تموز/يوليه 2002، تقدم دراغو يوسيبوفيتش بطلب لإعادة النظر في الحكم الصادر ضده استنادا إلى اكتشاف حقائق جديدة لم تكن معروفة وقت المحاكمة أو الاستئناف. |
Drago Josipović : v., c. Affaire terminée. | UN | دراغو يوسيبوفيتش: ق.، إ.، انتهت القضية. |
Drago Nikolić: gén., v., c. Encore en liberté. | UN | دراغو نيكوليتش: ب، ق، إ، ما زال طليقا. |