"درجة الماجستير في القانون" - Translation from Arabic to French

    • maîtrise de droit
        
    • maîtrise en droit
        
    • LLM
        
    • un master en droit
        
    1963 maîtrise de droit (LLM), de la Harvard Law School, avec spécialité dans les transactions commerciales internationales et le droit commercial international UN 1963 درجة الماجستير في القانون من كلية الحقوق بجامعة هارفرد، مع التخصص في المعاملات الدولية والقانون التجاري الدولي
    1963 maîtrise de droit (LLM) de la faculté de droit de Harvard, avec spécialisation dans les transactions commerciales internationales et le droit commercial international UN 1963 درجة الماجستير في القانون من كلية الحقوق في جامعة هارفارد، مع التخصص في المعاملات الدولية والقانون التجاري الدولي
    1990 : maîtrise de droit comparé, Université de Delhi (Inde) UN :: درجة الماجستير في القانون المقارن، جامعة دلهي، الهند، 1990
    1986 maîtrise en droit de l'Université de Vilnius (Lituanie) UN 1986 درجة الماجستير في القانون من جامعة فيلنيوس بليتوانيا
    Directeur de maîtrise en droit international des droits de l'homme à l'Université d'Essex UN مدير، وقد حصل على درجة الماجستير في القانون الدولي لحقوق الإنسان من جامعة إيسكس.
    Il a obtenu une maîtrise en droit privé à la faculté de droit de Paris en 1967. UN وقد حصل على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق في باريس عام 1967.
    La plupart d'entre eux, y compris le juge principal de district, sont titulaires d'une maîtrise de droit ou d'autres disciplines. UN وقد حصل معظمهم، بمن فيهم كبير القضاة المحليين، على درجة الماجستير في القانون وتخصصات أخرى.
    2001 maîtrise de droit en Études juridiques comparatives UN عام 2001 درجة الماجستير في القانون في دراسات القانون المقارن
    Doctorat en droit, Faculté de droit de l'Université Columbia maîtrise de droit, Faculté de droit de l'Université Columbia UN كلية القانون بجامعة كولومبيا، درجة الماجستير في القانون
    Enseigne le droit international de la mer et encadre les étudiants préparant leur mémoire de maîtrise de droit UN درﱠس القانون الدولي للبحار وأشرف على تحضير الطلبة ﻷطروحاتهم للحصول على درجة الماجستير في القانون
    maîtrise de droit international, Université nationale de Tsinghua, 1936. UN حصل على درجة الماجستير في القانون الدولي من جامعة تسينغهوا الوطنية عام ١٩٣٦
    De plus, Mme Heckler est titulaire d'une maîtrise de droit maritime de l'Universidade do Vale do Itajaí (Brésil). UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي حاصلة على درجة الماجستير في القانون البحري من جامعة فالي دو إيتاجاي، البرازيل.
    Les étudiants préparant une maîtrise de droit international rédigent des dissertations portant sur des questions liées à l'amélioration de la condition féminine. UN ويكتب الطلبة المتقدمون لنيل درجة الماجستير في القانون الدولي رسائل جامعية مكرسة لمسائل تتعلق بتحسين وضع المرأة.
    :: maîtrise en droit administratif (mention très bien) UN :: تخرج بامتياز؛ نال درجة الماجستير في القانون الإداري.
    Enseignement du droit international de la mer et encadrement des étudiants préparant leur mémoire de maîtrise en droit UN درّس القانون الدولي للبحار وأشرف على تحضير الطلبة لأطروحاتهم للحصول على درجة الماجستير في القانون
    Université catholique du Pérou, Programme de maîtrise en droit international économique UN الجامعة الكاثوليكية في بيرو، برنامج درجة الماجستير في القانون الاقتصادي الدولي
    1978 maîtrise en droit public obtenue à l'École nationale d'administration de Bamako UN 1978: حصل على درجة الماجستير في القانون العام من المدرسة الوطنية للإدارة في باماكو، مالي
    Il a obtenu une maîtrise en droit privé à la faculté de droit de Paris en 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    Il a obtenu une maîtrise en droit privé à la faculté de droit de Paris en 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    maîtrise en droit — Université de Colombo — 1985 UN درجة الماجستير في القانون من جامعة كولومبو - ١٩٨٥
    Elle a fait ses études de droit en Australie, mais a également obtenu un master en droit pénal international à l'Université de Leiden. UN وبالإضافة إلى مؤهلاتها القانونية المحلية، فهي تحمل درجة الماجستير في القانون الجنائي الدولي من جامعة لايدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more