"درجة حرارة الضبط" - Translation from Arabic to French

    • température de régulation
        
    La température de régulation et la température critique spécifiées dans cette instruction d'emballage sont calculées sur la base d'un GRV non isolé. UN وحددت درجة حرارة الضبط ودرجة حرارة الطوارئ في توجيه التعبئة هذا على أساس استخدام حاوية وسيطة غير معزولة.
    " Tableau 28.2 : DÉTERMINATION DE LA température de régulation ET DE LA TEMPÉRATURE CRITIQUE UN " الجدول ٨٢-٢: حساب درجة حرارة الضبط ودرجة حرارة الطوارئ
    " Dans l'instruction T23, les matières autoréactives de la division 4.1 et les peroxydes organiques de la division 5.2 dont le transport est autorisé en citernes mobiles sont énumérés, avec leur température de régulation et leur température critique. " 4.2.4.2.5 Remplacer le tableau existant par le suivant : UN " وفي التوجيه ت 23، تدرج المواد الذاتية التفاعل الواردة في الشعبة 4-1 والأكاسيد الفوقية العضوية الواردة في الشعبة 5-2 التي يسمح بنقلها في صهاريج نقالة مع بيان ما يطبق عليها من اشتراطات درجة حرارة الضبط ودرجة حرارة الطوارئ. "
    3. Ajouter un astérisque dans les colonnes " température de régulation " et " Température critique " pour les Nos ONU 3119 et 3120, et ajouter la note suivante : UN 3- تضاف نجمة في العمودين " درجة حرارة الضبط " و " درجة حرارة الطوارئ " ، في رقمي الأمم المتحدة 3119 و3120، وتضاف الحاشية التالية:
    température de régulation UN درجة حرارة الضبط
    Dans l'instruction T34 sur les instructions relatives aux citernes mobiles, ajouter un astérisque dans les colonnes " température de régulation " et " Température critique " pour les Nos ONU 3119 et 3120 et ajouter la note suivante : UN في التوجيه 43T للصهاريج النقالة تضاف نجمة في الخانتين " درجة حرارة الضبط " و " درجة حرارة الطوارئ " ، في رقمي اﻷمم المتحدة ٩١١٣ و٠٢١٣، وتضاف الحاشية التالية:
    Les méthodes d'épreuve permettant de déterminer la TDAA et d'en déduire la température de régulation et la température critique sont décrites à la section 28, dans la deuxième partie des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Manuel d'épreuves et de critères de l'ONU. UN ترد طرق الاختبار لتحديد درجة حرارة الانحلال الذاتي التسارع واستنتاج درجة حرارة الضبط ودرجة الحرارة الحاسمة في القسم 28 من الجزء الثاني من توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير.
    température de régulation UN درجة حرارة الضبط
    " température de régulation : ... °C Température critique : ... °C " . UN " درجة حرارة الضبط: ... س؛ درجة حرارة الطوارئ: ... س "
    7.1.5.3 La température effective de transport peut être inférieure à la température de régulation (voir 7.1.4.3.1.1) mais doit être choisie de manière à éviter une séparation dangereuse des phases. UN 7-1-5-3 قد تكون درجة حرارة النقل الفعلية أدنى من درجة حرارة الضبط (انظر 7-1-4-3-1-1) لكنها تختار لتجنب الفصل الخطر بين الأطوار.
    b) il soit tenu compte de la température de régulation et de la température critique dans la conception (par exemple l'isolation) du GRV à utiliser. GRV620 INSTRUCTION D'EMBALLAGE GRV620 UN (ب) عند الاقتضاء، تكون درجة حرارة الضبط ودرجة حرارة الطوارئ ملائمة، مع مراعاة تصميم الحاوية المقرر استخدامها (العزل على سبيل المثال).
    " Dans l'instruction T34, les matières autoréactives de la division 4.1 et les peroxydes organiques de la division 5.2 dont le transport est autorisé en citernes mobiles sont indiqués au même titre que leur température de régulation et leur température critique. " UN " في التوجيه 43T، تدرج المواد الذاتية التفاعل بالشعبة ٤-١ واﻷكاسيد الفوقية العضوية بالشعبة ٥-٢ المسموح بنقلها في الصهاريج النقالة إلى جانب درجة حرارة الضبط ودرجة حرارة الطوارئ " .
    température de régulation (°C) UN درجة حرارة الضبط (°س)
    Pour la rubrique " Éthyl—2 peroxyhexanoate de tert—butyle à 32 % au plus dans un diluant de type B " , dans la colonne " température de régulation " , remplacer " +10 °C " par " +15 °C " , et dans la colonne " Température critique " " +15 °C " par " +20 °C " ; UN في البند " فوق أكسي - 2 - إثيل هكسانوات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز 32% في مادة تخفيف من النوع باء " يستعاض عن " + 10°س " ب " + 15°س " في العمود المعنون " درجة حرارة الضبط " ، وعن " + 15°س " ب " + 20°س " في العمود المعنون " درجة حرارة الطوارئ " .
    Pour la rubrique " Peroxypivalate de tert—butyle à 27 % au plus dans un diluant de type B " , dans la colonne " température de régulation " , remplacer " —5 °C " par " +5 °C " , et dans la colonne " Température critique " " +5 °C " par " +10 °C " ; UN في البند " فوق أكسي بيفالات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز 27% في مادة تخفيف من النوع باء " يستعــاض عن " 50°س " ب " + 5°س " في العمود المعنون " درجة حرارة الضبط " ، وعن " + 5°س " ب " + 10°س " في العمود المعنون " درجة حرارة الطوارئ " .
    Si le mot " STABILISÉ " fait partie de la désignation officielle de transport (voir également 3.1.2.6), lorsque la stabilisation est obtenue par régulation de température, la température de régulation et la température critique (voir 7.1.4.3.1) doivent être indiquées sur le document de transport comme suit : UN إذا كانت عبارة " مادة مستقرة " جزءا من الاسم الرسمي المستخدم في النقل (انظر أيضاً 3-1-2-6) عندما يتم تحقيق استقرار المادة بضبط درجة الحرارة، يجب ذكر درجة حرارة الضبط ودرجة حرارة الطوارئ (انظر 7-1-4-3-1) في مستند النقل على النحو التالي:
    Pour les matières autoréactives de la division 4.1 et pour les peroxydes organiques qui doivent faire l'objet d'une régulation de température au cours du transport, la température de régulation et la température critique (voir 7.1.4.3.1) doivent être indiquées dans le document de transport comme suit : UN يجب ذكر درجة حرارة الضبط ودرجة حرارة الطوارئ (انظر 7-1-4-3-1) في مستند نقل البضائع الخطرةبالنسبة للمواد الذاتية التفاعل المدرجة في الشعبة 4-1 والأكاسيد الفوقية العضوية، التي تقتضي ضبط درجة الحراة أثناء النقل، وذلك على النحو التالي:
    température de régulation °C UN درجة حرارة الضبط )ºس(
    Dans la colonne " température de régulation (°C) " remplacer " —5 " par " +5 " , et dans la colonne " Température critique (°C) " " +5 " par " +10 " pour la rubrique " PEROXYPIVALATE DE tert—BUTYLE (en citernes) " . UN في البند " فوق أكسي بيفالات بوتيل ثالثي )في صهاريج( " يستعاض عن " -٥ " ﺑ " +٥ " في العمود المعنون " درجة حرارة الضبط )ºس( " وعن " +٥ " ﺑ " +٠١ " في العمود المعنون " درجة حرارة الطوارئ )ºس( " .
    Dans la colonne " température de régulation (°C) " , remplacer " +5 " par " 0 " à la deuxième ligne de la rubrique " PÉROXYNÉOHEPTANOATE DE tert—BUTYLE " . UN في البند الثاني للمركب فوق أكسي نيوهبتانوات بوتيل ثالثي " يستعاض عن " +٥ " ﺑ " صفر " في العمود المعنون " درجة حرارة الضبط )ºس( " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more