"درجة ماجستير" - Translation from Arabic to French

    • maîtrise
        
    • un mastère
        
    • un master
        
    • licence
        
    • maîtrises
        
    • un diplôme
        
    :: maîtrise de finance et de commerce international à l'Université Euclid, en cours UN :: يدرس من أجل نيل درجة ماجستير إدارة أعمال في مجال المنظمات الدولية، جامعة يوكليد.
    M (maîtrise de droit), 1997, faculté de droit d'Harvard, Université d'Harvard (États-Unis) UN درجة ماجستير في القانون، 1997، كلية الحقوق بجامعة هارفارد، الولايات المتحدة الأمريكية
    Il est titulaire d'une maîtrise en science politique obtenue à l'Université de Turku. UN وهو حاصل على درجة ماجستير الآداب في العلوم السياسية من جامعة توركو.
    L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes. UN 68 - واستحدثت إيطاليا درجة ماجستير في المشاريع الجبلية مدتها سنة واحدة.
    1989 maîtrise de droit, Université de Cambridge (Royaume-Uni) UN 1989 درجة ماجستير في الحقوق، جامعة كمبريدج.
    Études : maîtrise en droit de l'Université de Copenhague, 1956 UN التعليم: درجة ماجستير في القانون من كلية الحقوق في جامعة كوبنهاغن، 1956
    1995-1996 Entreprend une maîtrise de droit (Master of Laws) à l'École des études orientales et africaines de l'Université de Londres. UN التحقت ببرنامج دراسي للحصول على درجة ماجستير في القانون في مدرسة الدراسات الشرقية والأفريقية، جامعة لندن.
    Il a obtenu en 1970 une licence de droit (avec mention) à l'University College, Dar es-Salaam, University of East Africa, puis, en 1974, une maîtrise en droit (spécialisation droit international) au Kings College, Université of London. UN وقد حصل على درجة بكالوريوس في القانون بمرتبة الشرف، كلية الجامعة، دار السلام، جامعة شرق أفريقيا عام 1970. وحصل على درجة ماجستير في القانون، كلية كنغز، جامعة لندن، في عام 1974.
    Beaucoup d'enseignants sont aussi disposés à améliorer leur formation en étudiant pour obtenir une maîtrise. UN وكثير من المعلمين راغبون في تحسين قدرتهم بالحصول على درجة ماجستير.
    Pour être recrutés à titre permanent, les enseignants doivent posséder un titre professionnel, ou bien un diplôme d'enseignement supérieur (maîtrise ou doctorat). UN ويشترط في المعلمين الدائمين أن يكونوا حائزين على مؤهلات مهنية، أو على درجة ماجستير أو درجة دكتوراه.
    En coopération avec le Ministère de la condition féminine, une université locale propose une maîtrise dans le cadre d'un programme d'analyse des spécificités de chaque sexe. UN وتمنح درجة ماجستير في برنامج دراسات نوعية الجنس من جامعة محلية بالتعاون مع وزارة الدولة لشؤون المرأة.
    Thèse de maîtrise en droit, Université Dalhousie, Halifax, Nouvelle-Écosse (Canada), 1977 UN أطروحة قدمت لنيل درجة ماجستير في القانون، ١٩٧٧، جامعة دلهاوزي، هاليفاكس، نوفاسكوتيا، كندا.
    maîtrise en relations internationales, Académie des hautes études, Tripoli, 20032006 UN درجة ماجستير في العلاقات الدولية، أكاديمية الدراسات العليا، طرابلس
    maîtrise ès sciences de la mer, École de la marine de guerre du Brésil, 1986 UN حصل على درجة ماجستير في العلوم البحرية من الكلية الحربية البحرية البرازيلية في عام 1986
    maîtrise en relations internationales de l'Académie des hautes études de Tripoli (Libye) UN 2003-2006 درجة ماجستير في العلاقات الدولية، أكاديمية الدراسات العليا، طرابلس، ليبيا
    maîtrise en relations internationales de l'Académie des hautes études de Tripoli (Libye) UN 2003-2006 درجة ماجستير في العلاقات الدولية، أكاديمية الدراسات العليا، طرابلس، ليبيا
    En 2009, le HCDH a apporté son concours à la création d'un mastère international en droits de l'homme par un groupe d'universités russes, avec l'aide d'un centre de ressources interinstitutionnel, à l'Université russe de l'amitié des peuples. UN ودعمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان إنشاء درجة ماجستير دولية في مجال حقوق الإنسان في عام 2009، من جانب مجموعة من الجامعات الروسية بمساعدة مركز موارد مشترك بين المؤسسات في جامعة الصداقة بين الشعوب بروسيا.
    L'ENAP administre avec les Universités de Pau et de Bordeaux un master 2 sur le droit de l'exécution des peines et les droits de l'homme. UN وتدير مع جامعتي بو وبوردو درجة ماجستير تعد في سنيتين في مجال إنفاذ قانون الأحكام الصادرة وحقوق الإنسان.
    En 1993-1994, les universités ont conféré 10 594 licences, 1 970 maîtrises et 411 doctorats. UN وفي عام ٣٩٩١-٤٩٩١، منحت الجامعات ٤٩٥ ٠١ درجة بكالوريوس، و٠٧٩ ١ درجة ماجستير و١١٤ درجة دكتوراة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more