"درسدن" - Translation from Arabic to French

    • Dresden
        
    • Dresde
        
    Le Dr Dresden a utilisé deux vaisseaux, un pour nous, l'autre pour l'échantillon. Open Subtitles الدكتور درسدن استخدم سفينتين واحدة لفريقنا، والاخرى للعينة
    C'est l'un des flux de données que Dresden collectait. Open Subtitles انها واحدة من جداول البيانات التي قام بجمعها درسدن
    Allemagne: Oberlandesgericht Dresden UN ألمانيا: محكمة درسدن الإقليمية العليا
    Systèmes spatiaux, Institut des sciences aérospatiales, Université technique de Dresde UN قسم نظم الفضاء، معهد هندسة الفضاء الجوي، الجامعة التقنية، في درسدن
    Un médecin de l'institut biologique de Dresde utilise une simple injection. Open Subtitles على ما يبدو، طبيب في معهد البيولوجية في درسدن لديه حقنة بسيطة.
    Économiste à la Division de la planification budgétaire au Ministère saxon des finances (Dresden) UN 1997-1999 أخصائي اقتصادي، شعبة تخطيط الميزانية، وزارة مالية المقاطعة، درسدن
    Demandez donc au professeur Dresden. - Il est mort. Open Subtitles إذا يجدر بك الحديث مع الدكتور درسدن
    Je sais que vous savez que Dresden allait pouvoir s'en sortir. Open Subtitles وأعرف أنك تعرف ان درسدن كانت سيفلت بها
    Tu as défendu Miller quand il a tué Dresden. Open Subtitles أنت دافعت عن ميلر عندما قتل درسدن
    "Je suis arrivé à Dresden sur l'ordre du roi Augustus Open Subtitles ‫وصلت إلى "درسدن" في ‫عهد الملك "أوغسطس"
    19.00 Departure for Dresden by car UN ٠٠/٩١ السفر إلى درسدن بالسيارة
    Monday, 25 September 1995 (Dresden) UN يوم الاثنين، ٥٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ )درسدن(
    On avait Dresden. Il allait parler, on aurait pu l'utiliser... Open Subtitles كان لدينا درسدن
    Décision 1235: CVIM 30; 41; 43; 45-1 b); 74; 79; 81-2; 82-2 - Allemagne: Oberlandesgericht Dresden, 9 U 1218/06 (21 mars 2007) UN القضية 1235: المواد 30 و41 و43 و45(1)(ب) و74 و79 و81(2) و82(2) من اتفاقية البيع- ألمانيا: محكمة درسدن الإقليمية العليا، 9 U 1218/06 (21 آذار/مارس 2007)
    Elle aboie toujours contre l'arbre Omar Dresden. Open Subtitles انها لا تزال في قضية (شجرة (عمر درسدن
    Le Groupe des Huit, réuni au niveau ministériel, convient que la liste des demandes faites à Belgrade et élaborées par les directeurs politiques des Huit, réunis à Dresde, doit faire l'objet d'une résolution du Conseil de sécurité. UN يتفق اجتماع وزاري لمجموعة الدول الثمانية على أنه يجب تحويل قائمة المطالب الموجهة إلى بلغراد التي صاغها اجتماع درسدن للمدراء السياسيين لمجموعة الدول الثمانية، إلى قرار لمجلس اﻷمن.
    L'Institut pour la gestion intégrée des flux matériels et des ressources de l'Université des Nations Unies (UNU-FLORES), à Dresde, Allemagne, est devenu opérationnel en octobre. UN 147 - وبدأ معهد الإدارة المتكاملة للتدفقات المادية والموارد التابع لجامعة الأمم المتحدة، الذي يوجد مقره في درسدن بألمانيا، العمل في تشرين الأول/أكتوبر.
    1997-1999 Économiste, Division de la planification budgétaire, Ministère saxon des finances, Dresde UN 1997-1999 أخصائي اقتصادي، شعبة تخطيط الميزانية، وزارة مالية المقاطعة، درسدن.
    Il venait de Dresde, en Allemagne. Open Subtitles "لقد كان من "درسدن "والّتي كانت في "ألمانيا
    Ce rapport, basé sur les observations de M. Cahill lors d'une visite qu'il a effectuée à Gaza après l'invasion, décrit la situation déplorable dans laquelle vivent des milliers de Palestiniens, qu'il compare au niveau de destruction évoquée par les images de Dresde ou d'Hiroshima à la fin de la Seconde Guerre mondiale. UN ويصف هذا التقرير، الذي يستند إلى الزيارة التي قام بها إلى غزة بعد الغزو، الحالة المأساوية التي يشهدها آلاف الفلسطينيين، ويصفها السيد كاهيل بالقول إن مستوى الدمار يستحضر صور درسدن وهيروشيما في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    5. Dans le cadre d'un projet de doctorat, diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées en coopération avec l'Université technique de Dresde. UN 5- في سياق إنجاز مشروع رسالة دكتوراه، وبالتعاون مع جامعة درسدن للتكنولوجيا، أُجريت عمليات بحث ونمذجة لتقنيات محتملة شتى بشأن تحويل مسار الكويكبات والمذنّبات تفاديا لارتطامها بالأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more