Jamphel Changchup, moine au monastère de Drepung à Lhassa. | UN | جامبفيل شانغشوب، راهب في دير دريبونغ في لاسا. |
Nqawang Gyaltsen, moine au monastère de Drepung à Lhassa. | UN | نغاوانغ غيالتسين، راهب في دير دريبونغ في لاسا. |
Enfin, il a visité le Palais du Potala, le Temple Jokhang et le monastère de Drepung. | UN | وزار المقرر الخاص في الختام قصر بوتالا، ومعبد جوكهانغ، ودير دريبونغ. |
- Lobsang Tsultrim : 72 ans, l'un des plus anciens moines du monastère de Drepung. | UN | لوبسانغ تسولتريم: ٧٢ سنة، كبير رهبان في دير دريبونغ. |
Le responsable du monastère de Drepung a indiqué que son monastère comptait 550 lamas et qu'une augmentation du nombre de religieux conduirait à des difficultés financières ce qui empêcherait d'assurer l'autonomie financière ainsi qu'un enseignement de qualité. | UN | وأعلن رئيس دير دريبونغ أنه يوجد في الدير ٠٥٥ لاما، وأن ازدياد عددهم كفيل بأن يؤدي إلى صعوبات مالية، مما يهدد استقلال الدير مالياً وتقديم تعليم رفيع المستوى. |
Moine du monastère de Drepung. | UN | راهب في دير دريبونغ. |
Moine du monastère de Drepung. | UN | راهب في دير دريبونغ. |
8. Avec 21 moines du Monastère de Drepung, Sonam Gyalpo avait déjà été arrêté le 27 septembre 1987 lors d'une manifestation pacifique à Lhassa. | UN | 8- وقد سبق لسونام جيالبو أن قُبض عليه هو و21 راهباً من دير دريبونغ في 27 أيلول/سبتمبر 1987 خلال مظاهرة سلمية في لهاسا. |
Le 1er juin 1993, trois moines du monastère de Drepung qui scandaient les mots " Tibet libre " auraient été violemment pris à partie par des policiers, qui les auraient finalement emmenés, de même que deux jeunes femmes qui avaient tenté de prendre leur défense. | UN | وقيل إن شرطيين اعترضوا، في ١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ ثلاثة رهبان من دير دريبونغ كانوا يهتفون بكلمتي " تيبيت حر " واقتادوهم إلى المخفر برفقة امرأتين شابتين حاولتا الدفاع عنهم. |
Ngawang Sothar, âgé de 24 ans, Tibétain de souche du district de Dui-long-Dé-Qing, dans la région autonome du Tibet. Moine au monastère de Drepung. | UN | نغاوانغ سوتار، عمره ٤٢ سنة، من أصل تيبيتي من مقاطعة ديو - لون - دى - كينغ، في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا، راهب في دير دريبونغ. |
Ngawang Palgon, âgé de 24 ans, Tibétain de souche du district de Dui-long-Dé-Qing dans la région autonome du Tibet. Moine au monastère de Drepung. | UN | نغاوانغ بالغون، عمره ٤٢ سنة، من أصل تيبيتي من قضاء ديو - لونغ - دى - كينغ، في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا، راهب في دير دريبونغ. |
Ngawang Phuntsok, âgé de 22 ans, Tibétain de souche du district de Dui-long-Dé-Qing, dans la région autonome du Tibet. Moine au monastère de Drepung. | UN | نغاوانغ فونستوك، عمره ٢٢ سنة، من أصل تيبيتي من قضاء ديو - لونغ - دى - كينغ، في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا، راهب في دير دريبونغ. |
10. Le 13 janvier 1999, le Président du Groupe de travail a adressé au Gouvernement chinois un appel urgent au sujet d'informations faisant état de l'arrestation de Ngawang Kyonmed et Samdrul, deux moines du monastère de Drepung, au Tibet. | UN | 10- وفي 13 كانون الثاني/يناير 1999، وجه رئيس الفريق العامل نداء عاجلاً إلى حكومة الصين بشان الاحتجاز المزعوم لكاهنين من دير دريبونغ في التيبت، وهما نغاونغ كيونمد وسامدرول. |
9. Ngawang Tsultrim, 24 ans, moine originaire de la commune de Sagang (comté de Dyokhang), aurait été arrêté en octobre 1999 à Lhassa, peu après son retour du monastère de Drepung (Inde), par des agents du bureau de sécurité publique. | UN | 9- تفيد التقارير أن ضباطاً من مكتب الأمن العام ألقوا القبض على نغاوانغ تسولتريم، البالغ من العمر 24 عاماً وهو راهب من قرية ساغانغ في مقاطعة ديوكانغ، في تشرين الأول/أكتوبر 1999 في لاهسا، بعد فترة وجيزة من عودته من دير دريبونغ في الهند. |