"دعتها اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • invitées par la Commission
        
    • invités par le Comité
        
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission UN )ج( المنظمات غير الحكومية الدولية التي دعتها اللجنة
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission UN )ج( المنظمات غير الحكومية الدولية التي دعتها اللجنة
    a) Organisations intergouvernementales invitées par la Commission: Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique, Communauté européenne (CE); UN (أ) المنظمات الحكومية الدولية التي دعتها اللجنة: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية، الجماعة الأوروبية؛
    Tous les États parties invités par le Comité à présenter leurs rapports à sa quarante-deuxième session, qui aura lieu du 20 octobre au 7 novembre 2008, sont convenus de soumettre ces derniers. UN 12 - وافقت جميع الدول الأطراف التي دعتها اللجنة لأن تقدم تقاريرها في الدورة الثانية والأربعين، المقرر عقدها في الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على القيام بذلك.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit, Association internationale du barreau et International Studies Institute (ISI). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة طلبة القانون الأوروبية، الرابطة الدولية لنقابات المحامين، معهد الدراسات الدولي.
    (c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI). UN (ج) منظمات دولية غير حكومية دعتها اللجنة: الرابطة الدولية لنقابات المحامين، معهد القانون الدولي، رابطة طلبة القانون الأوروبية.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association internationale du barreau, Organisation internationale de droit du développement (IDLO) et Association européenne des étudiants en droit. UN (ج) منظمات دولية غير حكومية دعتها اللجنة: الرابطة الدولية لنقابات المحامين، المنظمة الدولية لقانون التنمية، رابطة طلبة القانون الأوروبية.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: American Bar Association (ABA), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale des marques (AIM), Association of the Bar of the City of New York, Center for International Legal Studies (CILS), Commercial Finance Association (CFA), Independant Film and Television Alliance (IFTA) et Union Internationale des Avocats (UIA). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكية، مركز الدراسات القانونية الدولية، رابطة التمويل التجاري، رابطة طلبة القانون الأوروبية، التحالف المستقل للأفلام والتلفزيون، الرابطة الدولية للعلامات التجارية، رابطة محامي مدينة نيويورك، الاتحاد الدولي للمحامين.
    6. Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales intergouvernementales ci-après, invitées par la Commission: Comité consultatif sur l'Article 2022 de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA), Conseil de l'Assemblée interparlementaire des États membres de la Communauté d'États indépendants et Cour permanente d'arbitrage. UN 6- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية التي دعتها اللجنة: مجلس الجمعية البرلمانية المشتركة للدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة، واللجنة الاستشارية المعنية بالمادة 2022 من اتفاق نافتا (اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة)، ومحكمة التحكيم الدائمة.
    5. Y ont également participé des observateurs des organisations internationales intergouvernementales ci-après, invitées par la Commission: Comité consultatif créé en vertu de l'article 2022 de l'ALENA, Communauté européenne, Cour permanente d'arbitrage et Union africaine. UN 5- حضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية التي دعتها اللجنة: الاتحاد الأفريقي، الجماعة الأوروبية، اللجنة الاستشارية المعنية بالمادة 2022 من اتفاق (نافتا)، ومحكمة التحكيم الدائمة.
    c) Organisations non gouvernementales internationales invitées par la Commission: American Bar Association (ABA), Association européenne des étudiants en droit, Commercial Finance Association, Forum for International Conciliation and Arbitration, International Insolvency Institute (III), National Law Centre for Inter-American Free Trade et New York State Bar Association. UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، ورابطة التمويل التجاري، ورابطة طلبة القانون الأوروبية، ومنتدى التوفيق والتحكيم الدوليين، ومعهد الإعسار الدولي، ومركز القانون الوطني للتجارة الحرة فيما بين البلدان الأمريكية، ورابطة محامي ولاية نيويورك.
    c) Organisations non gouvernementales internationales invitées par la Commission: American Bar Association (ABA), Association européenne des étudiants en droit, Association of the Bar of the City of New York, Commercial Finance Association (CFA), International Insolvency Institute (III), Inter-Pacific Bar Association (IPBA), Moot Alumni Association (MAA) et National Law Center for Inter-American Free Trade (NLCIFT). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، ورابطة المحامين لمدينة نيويورك، ورابطة التمويل التجاري، ورابطة طلبة القانون الأوروبية، ورابطة المحامين لدول المحيط الهادئ، ومعهد الإعسار الدولي، ورابطة خريجي مسابقة التمرين على التحكيم الدولي، ومركز القانون الوطني للتجارة الحرة فيما بين البلدان الأمريكية.
    5. Y ont également participé les observateurs des organisations internationales intergouvernementales ci-après, invitées par la Commission: Comité consultatif international du coton (CCIC), Comité consultatif sur l'Article 2022 de l'Accord de libre-échange nord-américain, Conseil de l'Assemblée interparlementaire des États membres de la Communauté d'États indépendants, Cour permanente d'arbitrage et Union africaine. UN 5- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية التي دعتها اللجنة: الاتحاد الأفريقي، مجلس الجمعية البرلمانية المشتركة للدول الأعضاء في كُمنولث الدول المستقلة، اللجنة الاستشارية الدولية للقطن، اللجنة الاستشارية المعنية بالمادة 2022 من اتفاق نافتا (اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة)، محكمة التحكيم الدائمة.
    Les États parties ci-après, qui ont été invités par le Comité à présenter leurs rapports à sa quarante-troisième session, qui aura lieu en janvier et février 2009, ont donné leur accord : Allemagne, Arménie, Bhoutan, Guatemala, Haïti et Rwanda. UN ووافقت الدول الأطراف التالية التي دعتها اللجنة لأن تقدم تقاريرها في دورتها الثالثة والأربعين، المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2009، على القيام بذلك. وهذه الدول هي: ألمانيا وأرمينيا وبوتان ورواندا وغواتيمالا وهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more