"دعمهم المالي والتقني" - Translation from Arabic to French

    • leur appui financier et technique
        
    • leur aide financière et technique
        
    2. Lance un appel à la communauté internationale, en particulier aux pays développés, aux institutions financières internationales et régionales et aux investisseurs privés, pour qu’ils renforcent leur appui financier et technique en faveur du développement industriel durable des pays les moins avancés; UN ٢ - يناشد المجتمع الدولي ، وخصوصا البلدان المتقدمة ، والمؤسسات المالية الاقليمية والدولية ومستثمري القطاع الخاص أن يزيدوا من دعمهم المالي والتقني للتنمية الصناعية المستدامة في أقل البلدان نموا ؛
    10. Engage vivement les partenaires de développement à honorer pleinement et en temps voulu les engagements énoncés dans le Programme d'action et n'épargner aucun effort pour continuer d'accroître leur appui financier et technique en vue de sa mise en œuvre ; UN 10 - يحث شركاء التنمية على أن ينفذوا بالكامل، في الوقت المناسب، الالتزامات الواردة في برنامج العمل وأن يبذلوا قصارى جهودهم في سبيل مواصلة زيادة دعمهم المالي والتقني لتنفيذه؛
    10. Engage vivement les partenaires de développement à faire de leur mieux, individuellement, pour continuer à accroître leur appui financier et technique pour l'application du Programme d'action; UN 10 - تحث أيضا الشركاء في التنمية على بذل أقصى الجهود، كل منهم على حدة، لمواصلة زيادة دعمهم المالي والتقني لتنفيذ برنامج العمل؛
    10. Engage vivement les partenaires de développement à faire de leur mieux, individuellement, pour continuer à accroître leur appui financier et technique pour l'application du Programme d'action ; UN 10 - تحث الشركاء في التنمية على بذل أقصى الجهود، كل منهم على حدة، لمواصلة زيادة دعمهم المالي والتقني لتنفيذ برنامج العمل؛
    Les partenaires de développement devraient accroître leur aide financière et technique et encourager l'investissement étranger direct. UN 27 - وأضاف أنه ينبغي للشركاء الإنمائيين زيادة دعمهم المالي والتقني وتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي.
    10. Engage vivement les partenaires de développement à honorer pleinement et en temps voulu les engagements énoncés dans le Programme d'action et à s'employer davantage à accroître leur appui financier et technique pour son application; UN " 10 - تحث الشركاء في التنمية على أن ينفذوا التزاماتهم الواردة في برنامج العمل تنفيذا كاملا وفي الوقت المناسب وأن يبذلوا المزيد من الجهود لزيادة دعمهم المالي والتقني لتنفيذ برنامج العمل؛
    11. Engage vivement les partenaires de développement à honorer pleinement et en temps voulu les engagements énoncés dans le Programme d'action de Bruxelles et à tout mettre en œuvre pour continuer d'accroître leur appui financier et technique en vue de son application; UN 11 - تحث الشركاء في التنمية على أن ينفذوا التزاماتهم في برنامج عمل بروكسل تنفيذا كاملا وفي الوقت المناسب، وأن يبذل كل منهم قصارى جهده لمواصلة زيادة دعمهم المالي والتقني لتنفيذ هذا البرنامج؛
    19. Note avec satisfaction que les partenaires de développement s'efforcent d'aligner plus étroitement leur appui financier et technique à l'Afrique sur les priorités du Nouveau Partenariat telles qu'elles ressortent des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et autres stratégies similaires, et les encourage à redoubler d'efforts en ce sens ; UN 19 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لمواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مواءمة وثيقة مع أولويات الشراكة الجديدة، على النحو الوارد في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو في الاستراتيجيات المشابهة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    24. Note avec satisfaction que les partenaires du développement s'efforcent d'aligner plus étroitement leur appui financier et technique à l'Afrique sur les priorités du Nouveau Partenariat telles qu'elles ressortent des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et autres stratégies similaires, et les encourage à redoubler d'efforts en ce sens ; UN 24 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة، حسبما تجسده الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو الاستراتيجيات المشابهة، وتشجع الشركاء في التنمية على زيادة جهودهم في هذا الصدد؛
    19. Note avec satisfaction que les partenaires de développement s'efforcent d'aligner plus étroitement leur appui financier et technique à l'Afrique sur les priorités du Nouveau Partenariat telles qu'elles ressortent des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et autres stratégies similaires, et les encourage à redoubler d'efforts en ce sens; UN 19 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة وفقا لاستراتيجيات الحد من الفقر الوطنية أو الاستراتيجيات المشابهة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    19. Note avec satisfaction que les partenaires de développement s'efforcent d'aligner plus étroitement leur appui financier et technique à l'Afrique sur les priorités du Nouveau Partenariat telles qu'elles ressortent des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et autres stratégies similaires, et les encourage à redoubler d'efforts en ce sens; UN 19 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة وفقا لاستراتيجيات الحد من الفقر الوطنية أو الاستراتيجيات المشابهة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    25. Note avec satisfaction que les partenaires du développement s'efforcent d'aligner plus étroitement leur appui financier et technique à l'Afrique sur les priorités du Nouveau Partenariat telles qu'elles ressortent des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et autres stratégies similaires, et les encourage à redoubler d'efforts en ce sens ; UN 25 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة حسبما تعكسه الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو الاستراتيجيات المشابهة، وتشجع الشركاء في التنمية على زيادة جهودهم في هذا الصدد؛
    25. Note avec satisfaction également que les partenaires du développement s'efforcent d'aligner plus étroitement leur appui financier et technique à l'Afrique sur les priorités du Nouveau Partenariat telles qu'elles ressortent des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et autres stratégies similaires, et les encourage à redoubler d'efforts en ce sens ; UN 25 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة حسبما وردت في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو الاستراتيجيات المشابهة، وتشجع الشركاء في التنمية على زيادة جهودهم في هذا الصدد؛
    2. Lance un appel à la communauté internationale, en particulier aux pays développés, aux institutions financières internationales et régionales et aux investisseurs privés, pour qu’ils renforcent leur appui financier et technique en faveur du développement industriel; UN " ٢ - يناشد المجتمع الدولي ، وخصوصا البلدان المتقدمة ، والمؤسسات المالية اﻹقليمية والدولية ومستثمري القطاع الخاص أن يزيدوا من دعمهم المالي والتقني من أجل استدامة الصناعة في أقل البلدان نموا ،
    14. Note avec satisfaction que les partenaires du développement s'emploient à mieux faire cadrer leur aide financière et technique à l'Afrique avec les priorités du Nouveau Partenariat, comme en témoignent les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et autres stratégies similaires, et les invite à redoubler d'efforts en ce sens; UN 14 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة، وفقا للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر والاستراتيجيات المماثلة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more