"دعم أنشطة التعاون التقني" - Translation from Arabic to French

    • Soutenir les activités de coopération technique
        
    • appui aux activités de coopération technique
        
    • appuyer les activités de coopération technique
        
    • soutien des activités de coopération technique
        
    • à fonder les activités de coopération technique
        
    Dans ce contexte, le Japon continue de Soutenir les activités de coopération technique de l'AIEA. UN وأضاف أن اليابان تواصل دعم أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الوكالة في هذا الإطار.
    Dans ce contexte, le Japon continue de Soutenir les activités de coopération technique de l'AIEA. UN وأضاف أن اليابان تواصل دعم أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الوكالة في هذا الإطار.
    d) À Soutenir les activités de coopération technique des instituts affiliés au réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en vue d'éliminer la violence contre les femmes; UN )د( دعم أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال القضاء على العنف ضد المرأة؛
    Les dépenses d'appui aux activités de coopération technique sont comprises dans la mesure où elles ne sont pas incluses dans les prévisions de dépenses au titre du budget ordinaire. UN وتدرج النفقات على تكاليف دعم أنشطة التعاون التقني بقدر ما هي غير مدمجةفي تقديرات نفقات الميزانية العادية.
    Les dépenses d'appui aux activités de coopération technique sont comprises dans la mesure où elles ne sont pas incluses dans les prévisions de dépenses au titre du budget ordinaire. UN وتدرج النفقات المتصلة بتكاليف دعم أنشطة التعاون التقني ما دامت غير مضمنة في تقديرات نفقات الميزانية العادية.
    9. Invite les pays donateurs à appuyer les activités de coopération technique entre les pays en développement par le biais d'arrangements trilatéraux; UN ٩ - تدعو البلدان المانحة إلى دعم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن طريق ترتيبات ثلاثية اﻷطراف؛
    La Commission a demandé aux partenaires du développement d'appuyer les activités de coopération technique de la CNUCED dans ce domaine. UN وتدعو اللجنة الشركاء في التنمية إلى دعم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال.
    La coopération dans ce domaine serait régie par les directives et procédures du PNUD relatives à sa participation au soutien des activités de coopération technique. UN وسيخضع التعاون في هذا المجال للمبادئ التوجيهية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واجراءاته المتعلقة بمشاركته في دعم أنشطة التعاون التقني.
    Veiller à fonder les activités de coopération technique sur des bases solides en réalisant au moindre coût des analyses axées sur les produits UN ضمان دعم أنشطة التعاون التقني بأنشطة تحليلية فعّالة من حيث التكلفة وموجهة نحو النواتج
    d) Soutenir les activités de coopération technique des instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale visant à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes ; UN (د) دعم أنشطة التعاون التقني لمعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تهدف إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    < < d) Soutenir les activités de coopération technique des instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale visant à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes ; UN " (د) دعم أنشطة التعاون التقني لمعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تهدف إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    d) Soutenir les activités de coopération technique des instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale visant à éliminer toutes les formes de violence contre les femmes; UN " (د) دعم أنشطة التعاون التقني لمعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تستهدف القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    d) Soutenir les activités de coopération technique des instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale visant à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes; UN (د) دعم أنشطة التعاون التقني لمعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تستهدف القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    d) Soutenir les activités de coopération technique des instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale visant à éliminer toutes les formes de violence contre les femmes; UN (د) دعم أنشطة التعاون التقني لمعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تستهدف القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    d) Soutenir les activités de coopération technique des instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale visant à éliminer toutes les formes de violence contre les femmes ; UN (د) دعم أنشطة التعاون التقني لمعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تستهدف القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    Les dépenses d'appui aux activités de coopération technique sont comprises dans la mesure où elles ne sont pas incluses dans les prévisions de dépenses au titre du budget ordinaire. UN وتدرجح النفقات على تكاليف دعم أنشطة التعاون التقني بقدر ما هي غير مدمجة في تقديرات نفقات الميزانية العادية.
    Les dépenses d'appui aux activités de coopération technique sont comprises dans la mesure où elles ne sont pas incluses dans les prévisions de dépenses au titre du budget ordinaire. UN وتدرج النفقات على تكاليف دعم أنشطة التعاون التقني بقدر ما هي غير مدمجة في تقديرات نفقات الميزانية العادية.
    appui aux activités de coopération technique UN دعم أنشطة التعاون التقني
    L'Inde continue d'appuyer les activités de coopération technique de l'Agence et verse régulièrement dans son intégralité sa contribution au Fonds de coopération technique. UN وتواصل الهند دعم أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة كما أنها تدفع بانتظام كل اسهاماتها في صندوق التعاون التقني.
    La Mission continuera aussi d'appuyer les activités de coopération technique en vue d'accroître la capacité des forces de sécurité de répondre aux violations des droits de l'homme en réduisant les attaques contre les civils, les actes de violence sexuelle et sexiste contre les femmes, les cas d'arrestation et de détention arbitraires, les exécutions sommaires et les cas de torture. UN وستواصل العملية المختلطة أيضا دعم أنشطة التعاون التقني بغية زيادة قدرة قوات الأمن على الاستجابة لانتهاكات حقوق الإنسان بالحد من الهجمات على المدنيين، والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس الذي يطال المرأة، وأعمال الاعتقال والاحتجاز العشوائية، والإعدامات بإجراءات موجزة، والتعذيب.
    Outre leur fonction principale consistant à appuyer les activités de coopération technique au niveau des régions ou des pays, ils mènent des activités de mobilisation des ressources, notamment par le biais du mécanisme du Minigroupe de Dublin, ainsi que des campagnes de sensibilisation du public, des médias et du monde des affaires. UN وعلاوة على وظيفتها الرئيسية المتمثلة في دعم أنشطة التعاون التقني على الصعيد الإقليمي أو القطري، تضطلع المكاتب القطرية بأنشطة لحشد الموارد، من خلال وسائل منها آلية مجموعة دبلن الصغرى، فضلا عن أنشطة الدعوة إلى المناصرة لتعزيز الوعي لدى الجمهور ووسائط الإعلام وأوساط الأعمال.
    La coopération dans ce domaine serait régie par les directives et procédures du PNUD relatives à sa participation au soutien des activités de coopération technique. UN وسيخضع التعاون في هذا المجال للمبادئ التوجيهية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واجراءاته المتعلقة بمشاركته في دعم أنشطة التعاون التقني.
    A. Veiller à fonder les activités de coopération technique sur des bases solides en réalisant au moindre coût des analyses axées sur les produits UN ألف- ضمان دعم أنشطة التعاون التقني بأنشطة تحليلية فعالة من حيث التكلفة وموجهة نحو النواتج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more