"دعني أكون" - Translation from Arabic to French

    • Je vais être
        
    • Laisse-moi être
        
    • Soyons
        
    • Laissez-moi être
        
    • laisse moi être
        
    • Que ce soit
        
    Et Je vais être franc, moi aussi, j'ai un coeur qui bat. ll ne s'agit pas seulement de gros sous ! Open Subtitles و دعني أكون أكثر صراحة لأعرفك أنني لست قاسي القلب أو أنني أهتم فقط بالمال او الجنس
    Je crois qu'on a perdu un truc dans la traduction, donc Je vais être claire. C'est fini entre nous. Open Subtitles أشعر وكأنّ شيئًا غير مفهوم هنا، لذا دعني أكون واضحة، لقد إنتهت علاقتنا.
    Tu as fait tellement pour moi. Laisse-moi être là pour toi. Open Subtitles لقد فعلت الكثير لي دعني أكون هناك من أجل التغيير
    Chéri, Laisse-moi être reconnaissante pour ce que tu as fait sans faire des promesses que tu ne peux pas tenir. Open Subtitles عزيزي ، دعني أكون شاكرة لما فعلتة بدون صنع وعود لا يمكنكَ أن تصونها.
    Je vais régler ça, mais Soyons clair sur un point. Open Subtitles سأصلح الأمر، ولكن دعني أكون واضح حول أمر ما
    Laissez-moi être celle qui amène ça au commissariat. Open Subtitles أرجوك دعني أكون من أدخل به لمركز شرطة (ستار). لك ما شئت.
    Mais laisse moi être claire: Open Subtitles لكن دعني أكون صريحة،
    Attends, Je vais être plus clair Il a baisé cette garce pendant tout un weekend. Open Subtitles أتعلم، دعني أكون واضحة كان يقيم علاقة غرامية مع الوغدة طوال نهاية الأسبوع
    Je vais être très franc : le DJ, ça va pas du tout. Open Subtitles نيك ، دعني أكون صادقا تماما معك هنا ، الـ دي جي هو مشكلة حقيقية
    Maintenant que la vente de mon bateau est conclue, Je vais être franc avec vous. Open Subtitles اﻵن وقد تم تأمين السفينة دعني أكون صريحاً معك
    Je vais être très franc. Open Subtitles حسناً، دعني أكون واضحاً.
    Je vais être très clair. Open Subtitles دعني أكون واضحًا تمامًا
    Laisse-moi être ton prof de maths pendant que tu ramasseras des ordures. Open Subtitles معك , لذا دعني أكون مدرسك الخصوصي لمادة الهندسة بينما تنظف القمامة من على الطريق العام
    Mais Laisse-moi être la quatrième roue, juste pour une fois. Open Subtitles اعطني فرصة هنا يا رجل دعني أكون فرد رابع مرة
    Laisse-moi être celle qui te tend la main et si tu as besoin d'un peu d'affection Open Subtitles دعني أكون المنشدوة كي أساندك وإن كنت تريد مودتي
    Laisse-moi être le général Bradley à ton Patton et te conseiller de faire preuve de retenue. Open Subtitles ‫دعني أكون مثل الجنرال (برادلي) ‫الذي ينصح (باتن) ‫وأنصحك بأن تسيطر على نفسك
    Laisse-moi être la mère que je dois être. Open Subtitles دعني أكون الأمّ التي قدّرت أن أكون.
    Mais...Soyons clair sur ce que c'est. Open Subtitles إن ذلك رائع ولكن.. , دعني أكون صرحاً عن ماهيته حقاً
    Soyons sincère, j'en ai rien à faire... Open Subtitles دعني أكون صادقة معك حقيقة هذا يهمني
    Laissez-moi être direct avec vous, chef. Open Subtitles دعني أكون صريحاً معك
    Alors laisse moi être parfaitement clair. Open Subtitles .إذن دعني أكون واضحة تماما
    Que ce soit clair. La fille meurt, tu meurs. Open Subtitles دعني أكون صريحا معك إن الفتاة ماتت، فإنك ستموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more