"دعني وشأني" - Translation from Arabic to French

    • Laisse-moi tranquille
        
    • Laissez-moi tranquille
        
    • Lâche-moi
        
    • Lâchez-moi
        
    • Laisse moi tranquille
        
    • Fous-moi la paix
        
    • Fiche-moi la paix
        
    • Laisse-moi seule
        
    Laisse-moi tranquille. Je suis très stressé avec ce divorce. Open Subtitles دعني وشأني, أنا أعاني الكثير من الضغوط جراء هذا الطلاق.
    Ça ira, papa. Laisse-moi tranquille. J'espère que tu te remettras vite. Open Subtitles سأكون بخير يا أبي فقط دعني وشأني. أتمنى ان تتحسن سريعاَ
    Laisse-moi tranquille. Open Subtitles أنا لا أعرفك أيّها المسن أرجوك، دعني وشأني
    Maintenant, Laissez-moi tranquille. Je suis venu pour jouer au bowling. Open Subtitles الآن دعني وشأني أتيت الى هنا للعب البولينغ
    - Lâche-moi ou je crie. Open Subtitles دعني وشأني وإلا سأصرخ
    J'ai besoin de ton aide. Lâchez-moi ! Fils de pute ! Open Subtitles احتاج الى مساعدتك دعني وشأني ايتها االعاهره
    Laisse moi tranquille! Open Subtitles أنا في غاية الأسف، حبيبتي دعني وشأني!
    Je m'en fous, écoute moi Pour la dernière fois Laisse-moi tranquille Open Subtitles لا يهمني , فقط إستمع ليّ لآخر مرة سأقولها لك , فقط دعني وشأني
    Pour la dernière fois, Laisse-moi tranquille. Open Subtitles وخصوصاً عندما يتعلق الأمر بماضيهم لآخر مرة أقولها لك , دعني وشأني
    Laisse-moi tranquille. Tu veux que j'appelle la police? Open Subtitles أرجوك دعني وشأني "غلين" هل تريد مني الأتصال على الشرطة ؟
    Pour la dernière fois, Laisse-moi tranquille. Open Subtitles الآن أقولها لك للمرة الأخيرة دعني وشأني
    - Tu travailles. Pas moi. Laisse-moi tranquille. Open Subtitles أنت تعمل وأنا لا لذا دعني وشأني.
    Papy, Laisse-moi tranquille. Tu pues la mort. Open Subtitles يا جدي , دعني وشأني رائحتك كرائحة الموت
    Laissez-moi tranquille. Open Subtitles حتى أننا نعرف إلى أي موسيقى تنصت. دعني وشأني.
    Je vous entends! - Bon sang! - Laissez-moi tranquille! Open Subtitles حسناً ،اسمعك ،دعني وشأني دعني وشأني بحق الجحيم
    Laissez-moi tranquille. Je veux qu'on me laisse. Open Subtitles دعني وشأني أريدك أن تسمح لي بالذهاب
    - J'en sais rien. Lâche-moi avec tes conneries. Open Subtitles دعني وشأني أنت وهرائك.
    - Lâche-moi. - Arrête ton numéro. Open Subtitles دعني وشأني - بربك، توقفي عن هذا -
    Va bosser. Lâche-moi. Open Subtitles إذهب للعمل، دعني وشأني.
    "Je suis en vacances avec mes parents, Lâchez-moi." Open Subtitles نعم، أنا في إجازة مع أهلي لذا دعني وشأني
    Donc s'il te plaît, Laisse moi tranquille. Open Subtitles لذا أرجوك، دعني وشأني
    Comme tu es mon frère, je le dirai gentiment. Fous-moi la paix. Open Subtitles ولأنك أخي، فسوف أقولها لك بطريقة لطيفة دعني وشأني
    Fiche-moi la paix, c'est mon seul plaisir. Open Subtitles دعني وشأني. إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بالإرتياح
    Tu m'as ramenée à la maison. Maintenant Laisse-moi seule. Open Subtitles لقد أوصلتني للمنزل، الآن دعني وشأني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more