"دعه يذهب" - Translation from Arabic to French

    • Laisse-le partir
        
    • Laissez-le partir
        
    • Lâche-le
        
    • Laisse le partir
        
    • Lâchez-le
        
    • Laisse tomber
        
    • Relâche-le
        
    • Laisse-le aller
        
    Laisse le gamin en dehors de ça, Laisse-le partir. Open Subtitles دع الصبي خارج هذا الأمر دعه يذهب
    Laisse-le partir. Il n'a fait que suivre les ordres. Open Subtitles دعه يذهب إنّه ينفذ فحسب ما أُمر به
    Vous avez votre argent, Laissez-le partir. Open Subtitles حسنًا، حصلت على المال، دعه يذهب.
    Laissez-le partir et on partira d'ici pacifiquement Open Subtitles دعه يذهب وسنخرج جميعنا من هنا بسلام
    Lâche-le ou j'appelle la police et tu ne verras jamais plus Javi. Open Subtitles ! دعه يذهب و إلا سأتصل بالشرطه و لن ترى هافي مره اخرى قط
    Laisse le partir maintenant. Il doit y aller. D'accord. Open Subtitles دعه يذهب الآن , يجب ان يذهب مارتي , عن الاحتفاظ بابنائك بعد موتك
    Ce n'est pas un patient psychiatrique. Lâchez-le! Open Subtitles إنه ليس مريض عقلياً، هذا غير ضرورى دعه يذهب
    Il s'en va, Laisse-le partir! Open Subtitles انه يتراجع، دعه يذهب
    Laisse-le partir ou je vous tue tous. Open Subtitles دعه يذهب أو سأقتل كل من بهذه الغرفة
    Laisse-le partir. Open Subtitles دعه يذهب انا متاكد ان اندي الغالي
    - Laisse-le partir. Ça va aller. Open Subtitles - دعه يذهب انه بخير وسيكون بخير -
    C'est moi que tu veux. Laisse-le partir. Open Subtitles انا الذي تريده, دعه يذهب
    Alors s'il vous plait, Laissez-le partir avant qu'il ne soit blessé. Open Subtitles اذاً دعه يذهب من فضلك قبل أن يتأذى
    Laissez-le partir et je jure que nous oublierons tout cela. Open Subtitles دعه يذهب وأقسم لك أننا سننسى هذا.
    Laissez-le partir. Je vous en supplie, ce n'est qu'un enfant. Open Subtitles دعه يذهب , أتوسل إليك , إنه طفل صغير.
    Lâche-le, enculé, ou je te bute. Open Subtitles ايها اللعين دعه يذهب و الا ساتركك هنا.
    Lâche-le. Je vais te le rendre. Open Subtitles دعه يذهب, سأعطيك المال, حسناً؟
    Lâche-le ou je te corrige, Longues Quilles ! Open Subtitles دعه يذهب! أو إنني سوف أقتلك أيها الغريب.
    Laisse le partir, tu es celui qui doit rapporter le bâton, pas lui. Open Subtitles دعه يذهب. أنت الذي يجب أن يعيد الصولجان، و ليس هو
    Allez! Laisse le partir ! Open Subtitles هيا هيا دعه يذهب
    Laisse le partir. Il a besoin de se défouler. Open Subtitles دعه يذهب , انه بحاجه لأن ينفس عن غضبه
    Lâchez-le ! Open Subtitles دعه يذهب أنت بخير؟
    Laisse tomber. J'en ai vu d'autres prendre ce chemin, et tu sais ce que c'est? Open Subtitles دعه يذهب.أنا أرى الآخرين يسلكون الطريق الذى أنت ذاهب فيه
    Mais en attendant, Relâche-le. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي، دعه يذهب
    Laisse-le aller. Open Subtitles دعه يذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more