"دعوة إلى ممثل" - Translation from Arabic to French

    • a invité le représentant
        
    • invité le représentant du
        
    • invité le représentant de la
        
    • invite le représentant du
        
    • invité le représentant de l
        
    • invite le représentant de
        
    • une invitation au représentant
        
    • invité le représentant d'
        
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant d'Israël, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل إسرائيل، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant du Libéria, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل ليبريا، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant du Liban, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de la Somalie, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant du Burundi, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى ممثل بوروندي بناء على طلبه للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de l'Iraq, à sa demande, à participer à la discussion sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant d'Haïti, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل هايتي، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant du Libéria, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة إلى ممثل ليبريا، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant du Soudan, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل السودان، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة، دون أن يكون له حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant d'Haïti, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل هايتي، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de la Géorgie, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل جورجيا، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de la Yougoslavie, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل يوغوسلافيا، بناء على طلبه، للاشتراك في المناقشة، بدون الحق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président invite le représentant du Soudan à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل السودان للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de l'Angola, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل أنغولا، بناء على طلبه، للاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant de l'Indonésie, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل إندونيسيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت، طبقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a adressé une invitation au représentant de l'Allemagne, en vertu de l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس دعوة إلى ممثل ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more