"دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات" - Translation from Arabic to French

    • une invitation permanente aux titulaires de mandat
        
    • une invitation permanente aux titulaires de mandats
        
    68.17 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales; UN 68-17 توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة؛
    Le Gouvernement andorran avait le plaisir d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN ويسر حكومة أندورا توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Elle a souligné que la Dominique envisageait d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وشدد على أنه يجري النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Enfin, elle a recommandé au Mali d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et d'y donner suite. UN وأخيراً، أوصت الجمهورية التشيكية بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة مالي.
    Le Brésil a recommandé aux Philippines d'envisager d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN وأوصت بأن تنظر الفلبين في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    La Roumanie a félicité le Chili d'avoir adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 59- وأثنت رومانيا على توجيه شيلي دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    La Thaïlande a encouragé la Côte d'Ivoire à adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 91- ورحبت تايلند بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    L'Estonie a encouragé l'Égypte à adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN ١٠٧- وشجعت إستونيا مصر على توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Elle a pris note de la création d'un groupe national chargé de la présentation de rapports aux organes conventionnels et a encouragé la Gambie à adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN ولاحظت إنشاء فريق وطني لإعداد التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات وشجعت على توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    79.29 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Guatemala); UN 79-29 توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (غواتيمالا)؛
    En avril 2013, l'Azerbaïdjan a adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN ووجهت أذربيجان، منذ نيسان/أبريل 2013، دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Le 3 septembre, le Premier Ministre a envoyé une lettre pour adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre d'une procédure spéciale. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر، وجه رئيس الوزراء رسالة تضمنت دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    En 2002, la Colombie a adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des droits de l'homme de l'ONU et du système interaméricain des droits de l'homme. UN وفي عام 2002، وجهت كولومبيا دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومنظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    29. L'Allemagne a salué l'engagement pris par la Zambie d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 29- وأثنت ألمانيا على زامبيا لتعهدها بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    79.18 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Slovénie); UN 79-18- إصدار دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (سلوفينيا)؛
    107.21 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Grèce); UN 107-21- إصدار دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (اليونان)؛
    100.28 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Slovénie); UN 100-28- توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (سلوفينيا)؛
    94.18 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Japon); UN 94-18- توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (اليابان)؛
    Il l'a également félicitée d'avoir adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et de s'employer à réduire la violence familiale et la traite des personnes. UN وأشادت أيضاً بآيرلندا لتوجيهها دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، ولجهودها في مواجهة العنف المنزلي والاتجار بالأشخاص.
    20. Christian Solidarity Worldwide engage l'Indonésie à adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 20- حثت منظمة التضامن المسيحي العالمي إندونيسيا على توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(43).
    15. Envisager d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandats au titre des procédures spéciales (Brésil); UN 15- أن تنظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (البرازيل)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more