Dis-moi la vérité, tu m'as invité pour énerver ta mère. | Open Subtitles | أخبريني بالحقيقة دعوتني الليلة فقط لكي تكيدي أمك |
Si tu m'as appelé ici pour avoir une réponse à ta demande ma réponse est NON, M. Jai Mehta | Open Subtitles | إذا دعوتني هنا للجواب على اقتراحك جوابي لا، السّيد جي محتا |
J'étais étonnée que tu m'invites à dîner. | Open Subtitles | يجب أن أعترف تفاجأت أنك دعوتني للعشاء الليلة |
Vous avez bien fait de m'appeler. | Open Subtitles | هو جيد دعوتني. دعنا نزيل هذا منها. |
Tu m'as invitée à ta conférence mais on a pas pu se parler ensuite. T'es pas venu aujourd'hui et maintenant, te voilà. | Open Subtitles | دعوتني إلى ندوتك ولكنك لا تريد اللقاء، والآن أنت تأتي إلى هنا |
Vous m'avez appelé votre belle-fille et avez tenu mes fils près de votre coeur. | Open Subtitles | دعوتني زوجة ابنك وإصبح أبنائي اعزاء على قلبك هذا عندنا كلّ الثروة في العالم |
Tu viens de me traiter d'idiote ? | Open Subtitles | سيغادر هو شيء غبي هل دعوتني للتو بالغبية؟ |
tu m'as traité de con ? | Open Subtitles | هل دعوتني غبيا للتو ؟ لا تفعل.. |
Parce que récemment, tu m'as traitée de salope et tu m'as montré où était la porte. | Open Subtitles | لإنه مؤخراً قد دعوتني بعاهرة وأريتني مكان الباب |
Je dois dire que j'étais surpris quand tu m'as invité. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنني فوجئت عندما دعوتني الى |
C'est pour ça que tu m'as invité ici, pour prouver à ton petit copain que tu n'as pas besoin de lui ? | Open Subtitles | ألهذا دعوتني لهنا، لكيّ تثبتي لخليلك أنّك لا تحتاجين إليه؟ |
Tu m'as invité pour me crier dessus? | Open Subtitles | لا أستطيع هذا لست أفهم هل دعوتني للصرااخ بي ؟ |
Ce matin, tu m'as appelé maman et ça m'a fait rire... | Open Subtitles | أتذكر كيف ضحكت هذا الصباح عندما دعوتني بـ "الأم"؟ |
Pas de sang, je suis spécialiste du sang, pourquoi tu m'as appelé. | Open Subtitles | لا يوجد دم ، أنا متخصص الدم لماذا دعوتني إذا ؟ |
Tu m'as appelé ici pour ça? | Open Subtitles | هل دعوتني إلى هنا ، لأجل ذلك ؟ |
Tu m'invites ici dans cet hôtel et ensuite tu changes d'avis ? | Open Subtitles | لقد دعوتني لهذا الفندق ومن ثم تغير رأيك ؟ |
Oui, entre tu viens de m'appeler Diane ce qui est bien nous travaillons à la mise en place de l'unité et j'apprécie de travailler avec toi, vraiment mais notre relation est différente maintenant je ne peux pas être seulement Diane | Open Subtitles | أجل أدخلي دعوتني بـ " دايان " فقط ولا بأس نحن نعمل على تدريب وتعريف الوحدة |
C'était une belle soirée mais tu m'as invitée seulement pour dîner ? | Open Subtitles | كانت ليلة رائعة و لكن هل دعوتني فقط من أجل العشاء؟ |
"vous m'avez chassé du pied tel jour. Un autre, Vous m'avez appelé chien. | Open Subtitles | نهرتني بهذا اليوم وفى يوم آخر دعوتني بالكلب |
- Non. Tu viens de me traiter de nègre de maison. | Open Subtitles | لقد دعوتني للتو بخادم لدى قوم البيض. |
Tu sais, quand tu m'as dit de venir ici, je pensais que ce serait en tant qu'invitée, pas serveuse. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً، حين دعوتني إلى هنا حسبت أنني سأكون من الضيوف، وليس من الخدم |
Tu te souviens quand tu m'as traité d'intello ? | Open Subtitles | تذكّر عنما دعوتني معقّد قبل ذلك؟ |
Tu as une femme, tu m'as traitée de pute, notre chien est mort, et maintenant, tu me regardes. | Open Subtitles | لأن لديك زوجة و دعوتني بالعاهرة و كلبنا مات و الآن أنت تنظر إليّ توقف عن النظر إليّ! |
C'était après que tu me traites de ridicule, parce que pourquoi garder notre enfant si tu me voyais comme... | Open Subtitles | لقد كان بعد أن دعوتني بالسخيف لأنكِ لماذا تريدين أن تحتفظي بطفلنا إذ ظننتِ بأنني مجرد... |
Vous m'appelez dans votre bocal pour m'accuser d'incompétence et vous me faites attendre 20 minutes. | Open Subtitles | دعوتني إلى حوض السمك هذا، لتطعّن بكفائتي، و تبقيني مُنتظراً 20 دقيقة. |
Tu ne devrais pas croire que je vais venir en courant chaque fois que tu m'appelles, Bill. | Open Subtitles | ما كان يجب أنْ تفترض أنّني سآتي ركضاً كُلّما دعوتني يا بيل. |
Pourquoi m'avoir invité, Philly ? | Open Subtitles | إذا ًلماذا دعوتني طول الطريق منذ البداية يا فيلي ؟ |