"دعونا نتحدث عن" - Translation from Arabic to French

    • Parlons de
        
    • Parlons des
        
    Donc, Parlons de ce non-lieu pour le fils de M. Garber. Open Subtitles دعونا نتحدث عن المحاكمة الغير قانونية لابن لويد غاربر
    Frères, Parlons de ce qui est écrit et que les prophètes ont dit. Open Subtitles يسوع: الأخوة، دعونا نتحدث عن ما هو مكتوب وما الأنبياء كما قال.
    Maintenant, Parlons de la manière dont l'argent sera distribué. Open Subtitles الآن، دعونا نتحدث عن المراحل التي سيظهر فيها المال.
    Absolument ! Parlons de la nuit dernière. C'était un soir comme les autres. Open Subtitles بالتأكيد دعونا نتحدث عن ليلة أمس كانت ليلةٌ مثل غيرها
    Alors Parlons des vraies réformes pour y mettre fin. Open Subtitles ثم دعونا نتحدث عن تحسينات حقيقية التي ستنهي دورة الجريمة.
    Parlons de l'espionnage dans notre histoire. Open Subtitles الجميع, الأن دعونا نتحدث عن الجاسوسية فى تاريخنا
    Parlons de l'histoire de l'ours, de comment ne pas être chiant, et je vous montrerai des techniques. Open Subtitles لذلك دعونا نتحدث عن قصة الدب وعدم التصرف بحماقة وبعدها ساريكم بعض الحركات بكل تأكيد
    Bon. Parlons de vos objectifs de la semaine. Open Subtitles حسنآ دعونا نتحدث عن ما بداخل كل واحد فيكم لقضائه هذا الاسبوع هنا
    On reviendra sur la garde-robe, Parlons de la victime. Open Subtitles سوف نتحدث ثانية عن الملابس دعونا نتحدث عن الضحية
    Parlons de comment vous l'avez fait. Open Subtitles نعم. الآن دعونا نتحدث عن كيف عملت عمللك
    Parlons de Los Iluminados. Open Subtitles دعونا نتحدث عن لوس إلومينادوس.
    Parlons de "Moony Moonikins". Vous connaissez ? Open Subtitles لذلك دعونا نتحدث عن "هلالي Moonikins." كنت قد سمعت ذلك؟
    Parlons de choses joyeuses. Open Subtitles دعونا نتحدث عن أشياء سعيدة عنه.
    Oui, mais Parlons de ça plus tard. Open Subtitles أجل، لكن دعونا نتحدث عن هذا لاحقاً
    Parlons de se qu'il y a dans le coffre de votre voiture. Open Subtitles دعونا نتحدث عن ما هو في صندوق السيارة.
    Parlons de justice pour Steve. Open Subtitles دعونا نتحدث عن العدالة لستيف , همم ؟
    Hum, Parlons de, hum, des quatre classifications du conflit. Open Subtitles دعونا نتحدث عن الأربع تصنيفات للصراعات
    Parlons de bébés. Open Subtitles حسناً ، دعونا نتحدث عن الأطفال
    Parlons de Frank Delfino. Open Subtitles دعونا نتحدث عن فرانك دلفينو.
    Maintenant, Parlons des techniques non-verbales. Open Subtitles والآن، دعونا نتحدث عن الأفعال غير اللفظيه
    Mais d'abord, Parlons des plus influents. Open Subtitles ولكن أولاً، دعونا نتحدث عن مُحركيّ المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more