Mais Soyons francs : tous les signataires sans exception ont violé les dispositions de ce document. | UN | ولكن دعونا نكون صريحين. فقد انتهكت جميع الأطراف الموقعة دون استثناء هذا الاتفاق. |
Jusque-là, Soyons clairs, quelqu'un à Los Angeles finance des attaques brutales sur les militaires afghans et américains et on a un agent federal mort. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين، دعونا نكون واضحين: شخص في لوس أنجليس يتم تمويل الهجمات الوحشية على أفغان وأفراد الجيش الأمريكي، |
Soyons honnêtes : l'égalité, le partenariat, les avantages mutuels et la coopération demeurent dans une grande mesure des mots qui servent à masquer l'égoïsme national. | UN | دعونا نكون مخلصين: فالمساواة والمشاركة والفائدة المشتركة والتعاون لا تزال الى حد كبير كلمات تستعمل لتغطية غرور الدولة. |
En conséquence, Soyons objectifs et procédons à une réflexion dans le contexte de cet examen. | UN | لذلك، دعونا نكون موضوعيين ونجري تحليلا ذاتيا لدى القيام بهذا الاستعراض. |
Soyons clairs sur les enjeux. | UN | دعونا نكون واضحين تمام الوضوح فيما هو معرض للخطر. |
Soyons bien clairs. | Open Subtitles | السيد بورنيت، دعونا نكون واضحة حول شيء واحد. |
Soyons clairs sur ça... on leurre un tueur frénétique dans un quartier crédule, avec des douzaines de victimes potentielles. | Open Subtitles | الآن, دعونا نكون واضحين حيال ذلك نحن نستدرج قاتل يقتل ضحاياه بفتره قصيره في حي آمن, |
Si je l'ai appelée, c'était pour me faire pardonner, ne pas la blesser davantage, et Soyons francs, c'est de toute évidence une personne instable. | Open Subtitles | هدفي من الإتصال بها هو تصحيح أموري معها و ليس لزيادة وجعها ؛ و دعونا نكون واقعيين إنها فتاة غير مستقرة بالطبع |
Tu sous-entends que sur ce ... Soyons honnêtes, terrain d'entrainement, les soldats sont autorisés à se ballader avec de vraies balles dans leurs armes ? | Open Subtitles | هل تقول أن على هذا، دعونا نكون صادقين، وتدريب الأرض، يسمح للناس لتشغيل جميع أنحاء مع الرصاص الحقيقي في هذه البنادق؟ |
Mais, OK, bien. Soyons précis. Pas des difficultés. | Open Subtitles | لكن ، حسناً ، جيد دعونا نكون محددين ، لا مصاعب |
"Ok, Soyons sérieux un instant. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نكون جادين من ينبغي أن يكون الرئيس فعلا؟ |
Mais Soyons francs, ce serait génial si ce machin défonçait le plafond. | Open Subtitles | ولكن دعونا نكون صادقين، من شأنه أن يكون سخيف مذهلة إذا سقطت عبر السقف الآن. |
Soyons honnêtes, l'industrie pénale a besoin d'être nourrie. | Open Subtitles | حسنا: دعونا نكون صادقين، لابد من تغذية مجمع صناعي العقوبات. |
Oui, Soyons politiquement corrects en parlant de zombies. | Open Subtitles | نعم، من فضلك، دعونا نكون الصحيح سياسيا عندما يتحدث من الكسالى. |
Soyons honnêtes, je veux dire, tu étais un homme mort errant n'importe où. | Open Subtitles | دعونا نكون صادقين، أعني كنت رجل ميت يمشي على أي حال. |
Soyons honnêtes, votre fille n'est pas la seule dans la famille à avoir un problème. | Open Subtitles | لكن دعونا نكون صرحاء هُنا ، إبنتك ليست الشخص الوحيد في العائلة التي لديها مشكلة |
Vous n'aimez peut-être pas ça, Major Sinclair, mais dans l'état actuel des choses, je commande cette unité, donc Soyons bien clair, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | قد لا ترغب في ذلك , الرئيسية سنكلير , ولكن كما تبدو الأمور , أنا أوصيك هذه الوحدة, لذلك دعونا نكون واضحين , نحن العرب؟ |
Soyons honnêtes, tu as ta rubrique dans Femme d'Aujourd'hui, et elles, leurs idées de tenues. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نكون صادقين، وكنت يكون لديك يوم المرأة العمود، ولديهم الأفكار الزي. |
Alors Soyons reconnaissants c'est notre jour, un jour victorieux... | Open Subtitles | لذا دعونا نكون شاكرين ان هذا يومنا يوم الانتصار |
Soyons bon public, avec un respect digne de nous. | Open Subtitles | لكن دعونا نكون جمهور جيد نعطيهم حقهم من المشاهدة |