"دعونا نكون" - Translation from Arabic to French

    • Soyons
        
    Mais Soyons francs : tous les signataires sans exception ont violé les dispositions de ce document. UN ولكن دعونا نكون صريحين. فقد انتهكت جميع الأطراف الموقعة دون استثناء هذا الاتفاق.
    Jusque-là, Soyons clairs, quelqu'un à Los Angeles finance des attaques brutales sur les militaires afghans et américains et on a un agent federal mort. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، دعونا نكون واضحين: شخص في لوس أنجليس يتم تمويل الهجمات الوحشية على أفغان وأفراد الجيش الأمريكي،
    Soyons honnêtes : l'égalité, le partenariat, les avantages mutuels et la coopération demeurent dans une grande mesure des mots qui servent à masquer l'égoïsme national. UN دعونا نكون مخلصين: فالمساواة والمشاركة والفائدة المشتركة والتعاون لا تزال الى حد كبير كلمات تستعمل لتغطية غرور الدولة.
    En conséquence, Soyons objectifs et procédons à une réflexion dans le contexte de cet examen. UN لذلك، دعونا نكون موضوعيين ونجري تحليلا ذاتيا لدى القيام بهذا الاستعراض.
    Soyons clairs sur les enjeux. UN دعونا نكون واضحين تمام الوضوح فيما هو معرض للخطر.
    Soyons bien clairs. Open Subtitles السيد بورنيت، دعونا نكون واضحة حول شيء واحد.
    Soyons clairs sur ça... on leurre un tueur frénétique dans un quartier crédule, avec des douzaines de victimes potentielles. Open Subtitles الآن, دعونا نكون واضحين حيال ذلك نحن نستدرج قاتل يقتل ضحاياه بفتره قصيره في حي آمن,
    Si je l'ai appelée, c'était pour me faire pardonner, ne pas la blesser davantage, et Soyons francs, c'est de toute évidence une personne instable. Open Subtitles هدفي من الإتصال بها هو تصحيح أموري معها و ليس لزيادة وجعها ؛ و دعونا نكون واقعيين إنها فتاة غير مستقرة بالطبع
    Tu sous-entends que sur ce ... Soyons honnêtes, terrain d'entrainement, les soldats sont autorisés à se ballader avec de vraies balles dans leurs armes ? Open Subtitles هل تقول أن على هذا، دعونا نكون صادقين، وتدريب الأرض، يسمح للناس لتشغيل جميع أنحاء مع الرصاص الحقيقي في هذه البنادق؟
    Mais, OK, bien. Soyons précis. Pas des difficultés. Open Subtitles لكن ، حسناً ، جيد دعونا نكون محددين ، لا مصاعب
    "Ok, Soyons sérieux un instant. Open Subtitles حسنا، دعونا نكون جادين من ينبغي أن يكون الرئيس فعلا؟
    Mais Soyons francs, ce serait génial si ce machin défonçait le plafond. Open Subtitles ولكن دعونا نكون صادقين، من شأنه أن يكون سخيف مذهلة إذا سقطت عبر السقف الآن.
    Soyons honnêtes, l'industrie pénale a besoin d'être nourrie. Open Subtitles حسنا: دعونا نكون صادقين، لابد من تغذية مجمع صناعي العقوبات.
    Oui, Soyons politiquement corrects en parlant de zombies. Open Subtitles نعم، من فضلك، دعونا نكون الصحيح سياسيا عندما يتحدث من الكسالى.
    Soyons honnêtes, je veux dire, tu étais un homme mort errant n'importe où. Open Subtitles دعونا نكون صادقين، أعني كنت رجل ميت يمشي على أي حال.
    Soyons honnêtes, votre fille n'est pas la seule dans la famille à avoir un problème. Open Subtitles لكن دعونا نكون صرحاء هُنا ، إبنتك ليست الشخص الوحيد في العائلة التي لديها مشكلة
    Vous n'aimez peut-être pas ça, Major Sinclair, mais dans l'état actuel des choses, je commande cette unité, donc Soyons bien clair, n'est-ce pas ? Open Subtitles قد لا ترغب في ذلك , الرئيسية سنكلير , ولكن كما تبدو الأمور , أنا أوصيك هذه الوحدة, لذلك دعونا نكون واضحين , نحن العرب؟
    Soyons honnêtes, tu as ta rubrique dans Femme d'Aujourd'hui, et elles, leurs idées de tenues. Open Subtitles حسنا، دعونا نكون صادقين، وكنت يكون لديك يوم المرأة العمود، ولديهم الأفكار الزي.
    Alors Soyons reconnaissants c'est notre jour, un jour victorieux... Open Subtitles لذا دعونا نكون شاكرين ان هذا يومنا يوم الانتصار
    Soyons bon public, avec un respect digne de nous. Open Subtitles لكن دعونا نكون جمهور جيد نعطيهم حقهم من المشاهدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more