"دعوها" - Translation from Arabic to French

    • Laissez-la
        
    • Laissez
        
    • Laisse-la
        
    • Laisse
        
    • Lâchez-la
        
    Laissez-la partir sur le champ. ou je vais devant le juge, demander sa libération immédiate, et porter plainte pour harcèlement et fausse accusation. Open Subtitles دعوها تذهب الآن، وإلاّ سأقف أمام قاضٍ، وأطالب بإطلاق سراحها حالاً،
    Laissez-la partir sur le champ. ou je vais devant le juge, demander sa libération immédiate, et porter plainte pour harcèlement et fausse accusation. Open Subtitles دعوها تذهب الآن، وإلاّ سأقف أمام قاضٍ، وأطالب بإطلاق سراحها حالاً،
    Laissez-la respirer. Open Subtitles امنحوا البنت فسحة دعوها تتنفس ، تعالي هنا
    Laissez la sortir, les gars. Open Subtitles دعوها تخرج يا رفاق
    Laisse-la parler, dans ces cas-là. Open Subtitles دعوها تذهب عندما تكون حالتها هكذا، أتذكرون؟
    - Ne la Laisse pas prendre le bâton ! - Lâche-le, sale petit monstre. Open Subtitles لا تدعها تحصل على ما تريد- دعوها و شأنها -
    Lâchez-la. C'est un malentendu. Open Subtitles دعوها تذهب من فضلكم، هذا سوء فهم من نوع ما
    - Non. Pas avant qu'elle soit prête. D'ici là, Laissez-la tranquille. Open Subtitles كلاّ، ولن أفعل حتّى تكون مستعدّة لذلك حتّى ذلك الحين، فأرجوكم دعوها لوحدها
    Elle n'a rien fait ! Laissez-la ! Open Subtitles أنها لم تفعل شيئاً, دعوها بأمــان
    S'il vous plaît, Laissez-la ! Open Subtitles رجاء رجاء دعوها لشأنها
    Très bien, Laissez-la partir... et je viens avec vous. Open Subtitles حسنٌ، دعوها تذهب وسوف آتي معكم
    Du calme. Reculez. Laissez-la parler. Open Subtitles اهدئوا، تراجعوا دعوها تتحدث
    Elle ne veut plus de cette vie... Laissez-la. Open Subtitles ...تريد أن تبتعد عن تلك الحياة .دعوها تفعل ذلك
    Essayez de la réparer ou Laissez-la éteinte. Open Subtitles يمكنكم يا رفاق حلها أو فقط دعوها
    - Reculez, tout le monde. - Laissez-la respirer. - Soph... Open Subtitles إبتعدوا قليلا من فضلكم دعوها تتنفس
    - Laissez-la passer un peu de temps avec vous. Open Subtitles فقط دعوها تقضي بعض الوقت معكما
    Allez, Laissez la tranquille... elle est épuisée. Open Subtitles بالله عليكم، دعوها وشأنها فهي مرهقة
    Reculez, Laissez lui de l'air Open Subtitles تراجعوا، دعوها تستنشق بعض الهواء
    Laissez la continuer. Open Subtitles على بعد عشرة شوارع دعوها تُكمل
    Laisse-la tranquille. Peut-être qu'elle a des problèmes. Hein, Rae? Open Subtitles دعوها وشأنها, ربما حصل لها بعض المشاكل صحيح راي ؟
    je veux l'essayer Laisse-la ici ce soir je te paierai au matin okay, fais comme tu veux Open Subtitles أريد أن أجربها. دعوها عندي هذه الليلة سأدفع لكم في الصباح
    Laisse la s'installer, la nuit va être longue. Open Subtitles دعوها تستقر ، فأمامها ليلة طويلة
    Lâchez-la ou je vous jure, je le tue. Open Subtitles دعوها تذهب، أو أقسم بأنني سأقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more