Bon, Laissez-le partir. Le code temporel a vraiment disparu. | Open Subtitles | حسناً، دعوه يذهب أعتقد أنه شفرة الزمن إختفت بالفعل |
Laissez-le partir. Laissez-le partir ! | Open Subtitles | دعوه يذهب دعوه يذهب |
- Laissez-le partir, s'il vous plait. | Open Subtitles | فقط دعوه يذهب، أرجوك فقط دعوه يذهب |
- Lâchez-le! - Baissez vos armes! | Open Subtitles | دعوه يذهب ارجع عن هذا |
Il est avec moi. Relâchez-le. | Open Subtitles | أظهروا الإحترام لهذا الرجل، إنّه معي، دعوه يذهب. |
Suis les ordres et tout ira bien. Laissez-Ie aller. | Open Subtitles | فقط اطع أوامرك وكل شئ سيكون بخيرا دعوه يذهب. |
Laissez-le aller dans sa voiture ! | Open Subtitles | دعوه يذهب لسيارته |
Laissez-le partir. On sera mieux sans lui. | Open Subtitles | لقد قلت دعوه يذهب اننا افضل حال بدونه |
Allez, Laissez-le partir. Laissez-le partir. | Open Subtitles | هيّا، دعوه يذهب |
Masa, Kame, Laissez-le partir. | Open Subtitles | -ماسا) , (كامي) , دعوه يذهب) - لكن أيها الزعيم .. |
Laissez-le partir. On est en démocratie. | Open Subtitles | دعوه يذهب ما زالت بلاد حرة |
Laissez-le partir, on a ce qu'on voulait. | Open Subtitles | دعوه يذهب لقد أعطانا ما نريد |
Laissez-le partir. | Open Subtitles | لا بأس دعوه، دعوه يذهب |
Laissez-le partir, seul et libre... et fort de notre amour. | Open Subtitles | ... دعوه يذهب وحيدا و حرا و مع تقديرنا |
Laissez-le partir. Jordy s'en chargera. | Open Subtitles | دعوه يذهب , أتمنى أن ينال منه (جوردي) |
- Pose ton arme. - Lâchez-le! | Open Subtitles | انزله اللعنة عليك دعوه يذهب |
Lâchez-le ! Lâchez-le mais tenez-le en joue ! | Open Subtitles | دعوه يذهب وإخفضوا أسلحتكم |
- Lâchez-le! Lâchez-le! | Open Subtitles | -دعه يذهب, دعوه يذهب! |
Relâchez-le ! | Open Subtitles | دعوه يذهب |
Relâchez-le ! | Open Subtitles | دعوه يذهب |
Laissez-Ie aller. | Open Subtitles | دعوه يذهب. |
Laissez-le aller dans sa voiture ! | Open Subtitles | دعوه يذهب لسيارته |