"دعوى مقامة من موظف" - Translation from Arabic to French

    • demande d'un fonctionnaire de
        
    • demande d'un ancien fonctionnaire
        
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU faisant appel de sanctions disciplinaires imposées contre lui pour violation de la réglementation de la CEPALC en matière d'importation de biens) UN )دعوى مقامة من موظف اﻷمم المتحدة يطعن في الجزاءات التأديبية المفروضة عليه بسبب انتهاك لوائح اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن استيراد السلع(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONUV tendant à faire annuler la décision disciplinaire de le rétrograder) UN )دعوى مقامة من موظف بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا يطلب فيها إلغاء القرار التأديبي الصادر بتخفيض رتبته(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir sa réintégration dans les fonctions de Secrétaire exécutif adjoint de la CEA qu'il exerçait précédemment et son affectation à des fonctions correspondant à son rang de D-2) UN )طلب دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة ﻹعادته إلى منصبه السابق كنائب لﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، ولكي تسند إليه مهام تتناسب مستوى مع رتبته، وهي مد - ٢(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant que la décision de prolonger le contrat d'un candidat externe avait violé ses droits et qu'il n'avait pas été pleinement et équitablement pris en considération ainsi que le Tribunal administratif l'avait recommandé dans son jugement No 533) UN )دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة بأن تمديد استخدام مرشح خارجي كان فيه انتهاك لحقوقه. وادعاء بأن حالته لم تحظ بالاعتبار الكامل، النزيه، على نحو ما أوصت المحكمة اﻹدارية في الحكم رقم ٥٣٣(
    (demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir que sa prime de rapatriement lui soit versée dans une monnaie convertible) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة، لتدفع له منحة إعادته إلى الوطن بنقد قابل للتحويل(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant que le fait que le Comité des nominations et des promotions n'ait pas inscrit son nom sur la liste des candidates présélectionnées aux fins de promotion à la classe P-5 constituait une discrimination fondée sur le sexe) UN )دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة يدعي فيها بأن إخفاق مجلس التعيينات والترقيات في إدراج اسمه في القائمة المختصرة للترقية إلى وظيفة ف - ٥ يشكل تمييزا على أساس الجنس(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant qu'il n'avait pas été pleinement et équitablement pris en considération pour un poste qu'il avait postulé et qui avait été pourvu par transfert latéral par suite de la suspension de la procédure de recrutement) UN )دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة يدعي فيها أنه لم يُنظر في طلبه، لشغل إحدى الوظائف، بشكل كامل ونزيه، وأن الوظيفة شُغلت عن طريق النقل الجانبي بعد تعليق عملية التوظيف(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant que la décision de ne pas le nommer à un poste D-1 et la restructuration des fonctions qui se rattachent au poste avaient été inspirées par un parti pris) UN )دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة يدعي فيها بأن القرار بعدم تعيينه في منصب د - ١ وإخضاع الوظيفة لعملية إعادة التشكيل كان الدافع عليها هو التحامل(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir que soient appliquées les recommandations d'un jury en matière de discrimination et de la Commission paritaire de recours de le muter, pour raisons de convenance personnelle, à un poste de la classe P-4 à Genève) UN )دعوى مقامة من موظف باﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ توصيات اتخذها كل من فريق معني بالتمييز ومجلس الطعون المشترك، والقاضية بنقله، على سبيل الرأفة، الى الرتبة ف - ٤ في جنيف(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant que la décision de ne pas le nommer au poste D-1 de Secrétaire du Comité spécial contre l'apartheid violait l'article 4.4 du Statut du personnel et se fondait sur une discrimination à son égard) UN )دعوى مقامة من موظف من اﻷمم المتحدة يدعي بأن عدم تعيينه في وظيفة أمين اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري بالرتبة مد - ١ يشكل إخلالا بالبند ٤/٤ من النظام اﻷساسي للموظفين ويقوم على التمييز ضده(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant que ses droits avaient été lésés par la prétendue non-observation des règles régissant le système de gestion des vacances de poste, ce qui avait entraîné la nomination d'un autre fonctionnaire au poste auquel il s'était lui-même porté candidat) UN )دعوى مقامة من موظف باﻷمم المتحدة يدعي فيها بأن حقوقه تعرضت للضرر لما ادعاه من عدم الالتزام بإجراءات نظام إدارة الشواغر، مما ترتب عليه تعيين موظف آخر غيره في الوظيفة التي تقدم إليها(
    (demande d'un fonctionnaire de l'OACI alléguant que les décisions de consigner dans son dossier un avertissement adressé par écrit et de différer l'octroi d'un accroissement d'échelon étaient irrégulières) UN )دعوى مقامة من موظف بمنظمة الطيران المدني الدولي يدعي فيها بعدم صحة القرارين المتعلقين بوضع توبيخ مكتوب في ملفه، وبتأخير منحه علاوة الدرجة(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir l'annulation des décisions de le réaffecter et de le suspendre en attendant les résultats d'une enquête concernant ses relations avec des consultants extérieurs et le travail réalisé par ceux-ci) UN )دعوى مقامة من موظف باﻷمم المتحدة يطلب فيها إلغاء القرارين المتعلقين بنقله ووقفه عن العمل انتظارا لنتيجة التحقيق في تعاملاته مع خبراء استشاريين خارجيين واﻷعمال التي قاموا بها(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant n'avoir pas été pleinement et équitablement pris en considération aux fins de promotion à un poste D-1 et que ses droits avaient été violés du fait que le poste avait été pourvu à titre temporaire par un autre candidat pendant environ quatre mois) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة، يدعـي فيها أن ترقيته إلى وظيفة برتبة مد - ١ لــم ينظــر فيهــا بشكل كامل ونزيه، وأن حقوقه انتهكت من جراء شغل تلك الوظيفة مؤقتا من قبل مرشح آخر لفترة أربعة أشهر تقريبا(
    (demande d'un fonctionnaire de la CNUCED alléguant qu'il aurait dû être nommé administrateur chargé d'une section de la Division des produits de base de la CNUCED et que la restructuration de cette division n'avait pas été effectuée conformément aux dispositions réglementaires et avait porté préjudice à sa carrière) UN )دعوى مقامة من موظف في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية يقول فيها إنه كان ينبغي أن يعين رئيسا مسؤولا في قسم من أقسام شعبة المشتريات في اﻷونكتاد وأن إعادة تنظيم الشعبة المذكورة لم تتم وفقا لﻷصول وأنها أضرت بحياته الوظيفية(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant qu'il était en droit de compter être nommé chef de la Section du personnel de la CESAO et que la décision de ne pas le nommer était illégale en vertu des règles régissant le Système de gestion des vacances de poste et entachée de parti pris) UN )دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة، يدعي فيها أنه كان من المتوقع تعيينه رئيسا لقسم شؤون الموظفين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اﻷسكوا( وأن قرار عدم تعيينه كان غير قانوني بموجب إجراءات نظام إدارة الشواغر وأنه قرار أفسده التحيز المغرض(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant que les conditions auxquelles il avait été détaché de la fonction publique de l'ex-URSS l'empêchaient d'exercer ses droits de restitution à la Caisse des pensions et justifient qu'il soit dérogé au délai prescrit) UN )دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة بأن ظروف إعارته من قبل حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق جعلته غير قادر على ممارسة حقوق إعادة معاشه التقاعدي، وتبرر عدم اﻷخذ بالمهل الزمنية المعمول بها(
    (demande d'un fonctionnaire de l'UNICEF attaquant la décision de ne pas le promouvoir et d'attribuer le poste qu'il avait postulé à un candidat dont le poste avait été aboli à l'occasion d'une réorganisation et qui avait été classé après lui sur la liste des fonctionnaires recommandés par le Comité des nominations et des promotions) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اليونيسيف يطعن فيها في قرار عدم ترقيته وبمنح المنصب الذي كان يطمح فيه إلى مرشح سبق أن ألغيت وظيفته في عملية إعادة التنظيم واسمه موجود في أسفل قائمة توصيات مجلس التعيينات والترقيات(
    (demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant que les décisions de ne pas prolonger son engagement pour une durée déterminée et d'insérer dans son dossier un rapport périodique d'une validité " douteuse " n'avaient pas respecté ses conditions d'emploi) UN القضية رقم ٢٨١: هيبس)٢( )دعوى مقامة من موظف بالمنظمة البحرية الدولية يدعي فيها بأن القرارين المتعلقين بعدم تمديد تعيينه المحدد المدة، وبوضع تقرير دوري " مشكوك في صحته " في ملفه، يشكلان إخلالا بشروط تعيينه(
    (demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA alléguant que son licenciement pour faute avait violé son droit à l'observation des procédures régulières) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷونروا يدعي فيها بأن إنهاء خدمته لسوء السلوك ينتهك حقه في اﻹجراءات القانونية المرعية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more