"دعينا نتحدث عن" - Translation from Arabic to French

    • Parlons de
        
    • Parlons d'
        
    • Parlons du
        
    Parlons de quand je sortirai de cette pathétique prison, sans stupides menottes Open Subtitles دعينا نتحدث عن ذلك عندما أخرج من هذا السجن المثير للشفقة وهذه الأصفاد السخيفة
    Parlons de procès cognitifs foireux et du fait de te convaincre d'avoir été irréprochable, Mellie. Open Subtitles دعينا نتحدث عن إفساد العمليات الإدراكية وإقناع نفسك عن كونك خالية تمامًا من اللوم يا ميلي
    À présent, Parlons de l'avortement que la petite amie mineure de votre fils a pratiqué. Open Subtitles الآن، دعينا نتحدث عن الإجهاض إبنك لديه حبيبه قاصـرة
    Parlons d'autre chose. Et ta journée ? Open Subtitles دعينا نتحدث عن شئ اخر كيف كان يومك؟
    Parlons d'autre chose. Open Subtitles دعينا نتحدث عن شيء آخر.
    Donc, Parlons du cap de ces émissions de carbone. Open Subtitles إذًا دعينا نتحدث عن غطاء ابنعاثات الكربون
    Si vous désirez faire preuve de courage, Parlons de votre témoignage. Open Subtitles لو كنت ترغبين عرض بعض الشجاعة، دعينا نتحدث عن شهادتك
    Peu importe. Parlons de la façon dont je vais passer ma semaine de liberté. Open Subtitles لا تشغلي بالِك دعينا نتحدث عن كيفية قضائي لأسبوعي الغالي من الحرية
    Et par sexe super torride, j'veux dire... Parlons de ce que tu ressens... Open Subtitles ..وبشراسة أعني دعينا نتحدث عن مشاعرك الحزينة
    Parlons de ma femme qui se barre, un jour, abandonnant fille et mari, volant au secours du monde laissant derrière elle les débris d'un foyer brisé. Open Subtitles حسناً دعينا نتحدث عن زوجتي التي غادرت متخلية عني وعن طفلتي ذاهبة لإنقاذ العالم تاركةً ورائها حطام عائلتي المفككة
    Parlons de la fois où on est allé à Disney World. Open Subtitles دعينا نتحدث عن ذلك الوقت الذي ذهبت فيه إلى عالم ديزني
    Parlons de ces autres pistes. Open Subtitles دعينا نتحدث عن تلك الخيوط الأخرى
    Parlons de ce qu'on aime. Je commence. Open Subtitles دعينا نتحدث عن ما نحب انا ابدا
    Ecoute, Parlons de ça plus tard. Open Subtitles انظري, دعينا نتحدث عن هذا لاحقاً
    Parlons de tes chaussons. Open Subtitles أنا أعتذر دعينا نتحدث عن مشايتك
    Rae, ne pars pas. Parlons de tout ceci. Open Subtitles ري لا تذهبي دعينا نتحدث عن هذا
    Parlons de cette photo ? Laquelle ? Open Subtitles دعينا نتحدث عن هذه الصورة أي واحد؟
    - Diana, Parlons de ça dehors. - Comme si elles ne signifiaient rien ? Open Subtitles ديانا)، دعينا نتحدث عن ذلك في الخارج) - كما لو أنها لا تعني شيئاً ؟
    Parlons d'autre chose. Open Subtitles ! دعينا نتحدث عن شئ اخر خذى شيكولاتة
    Parlons d'autres choses... n'importe quoi. Open Subtitles حسناً، دعينا نتحدث عن شئ آخر
    Parlons du pourquoi vous avez été aperçue fouinant dans une affaire pour laquelle vous n'étiez pas assignée ? Open Subtitles دعينا نتحدث عن لماذا رصدت تحومين حول قضية لم تتم الموافقة لك على التحقيق فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more