"دعيني أحزر" - Translation from Arabic to French

    • Laisse-moi deviner
        
    • Laissez-moi deviner
        
    • Laisse moi deviner
        
    • Laissez moi deviner
        
    Et Laisse-moi deviner, c'est une arnaque. Open Subtitles و دعيني أحزر , كل هذا احتيال لا شئ من هذا حقيقي
    Laisse-moi deviner, un des parents est docteur. Open Subtitles دعيني أحزر غارسيا أحد الوالدين طبيب
    Laisse-moi deviner, tu veux une voyelle ? Open Subtitles دعيني أحزر تريدين شراء حرف لين
    Elle aimait les longues promenades, les climats secs, cracher. [Laissez-moi deviner. Open Subtitles كانت تحب المشي، المناخ الجاف والبصق. دعيني أحزر.
    Laissez-moi deviner, vous n'allez pas me laisser les sauver. Open Subtitles دعيني أحزر. أنت لن تدعينى اذهب لكى انقذ قومى.
    mais Roy est quelqu'un de bien Laisse moi deviner, un mec bien, qui paye des margaritas le vendredi. Open Subtitles لكنه رجل رائع دعيني أحزر رائع ويشتري المارغريتا يوم الجمعة ؟
    Laisse-moi deviner : Spring Break, non ? Open Subtitles دعيني أحزر في عطلة الربيع، صحيح؟
    Laisse-moi deviner. Le Petit Chaperon rouge ? Open Subtitles أوه دعيني أحزر صاحبة الرّداء الأحمر ؟
    Laisse-moi deviner, tu penses que Robert essaye de te contrôler ? Open Subtitles دعيني أحزر, تعتقدينَ بأن (روبرت)يحاولُ بأن يتحكمَ بكِ؟
    Laisse-moi deviner. Open Subtitles إنتظري. دعيني أحزر
    Laisse-moi deviner. Open Subtitles دعيني أحزر الحرب ؟
    Laisse-moi deviner. Ton mari. Open Subtitles دعيني أحزر هذا متعلّق بزوجكِ
    Laisse-moi deviner la fin. Open Subtitles دعيني أحزر كيف انتهت القصة
    Laisse-moi deviner -- tu es le mannequin. Open Subtitles دعيني أحزر . . أنتِ العارضة
    Laissez-moi deviner. Pas d'autopsie, car c'était un suicide. Open Subtitles دعيني أحزر, لم يجروا تشريح للجثة لأنه كان إنتحار
    Laissez-moi deviner, elle a perdu le procès ? Open Subtitles دعيني أحزر ، لقد خسرت الدعوى القضائية ؟
    Laissez-moi deviner. Elle vous a donné un sort. Open Subtitles دعيني أحزر, لقد قامت بإعطائك تعويذةً ما
    Laissez-moi deviner. Il y a un corps là-dedans. Open Subtitles دعيني أحزر, يوجد جثة في هذا البرميل.
    Laissez-moi deviner. Vous n'êtes pas là pour une pâtisserie. Open Subtitles دعيني أحزر , لستي هنا من أجل دب متوحش
    Laisse moi deviner, le miel est réel mais certaines commandes sont bidons. Open Subtitles دعيني أحزر .. العسل حقيقي وبعض الأنظمة مزيفة
    Laisse moi deviner, tu n'as pas de problèmes de voiture. Open Subtitles دعيني أحزر فليس لديك مشكلة بالسيارة
    Laissez moi deviner. Vous êtes du genre à prendre du thé Open Subtitles دعيني أحزر, أنت تحبين الشاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more