"دعيهم" - Translation from Arabic to French

    • Laisse-les
        
    • Laisse
        
    • Laissez-les
        
    • Laissons-les
        
    • Qu'ils
        
    • Laissez
        
    • Laissons les
        
    • Laisses-les
        
    Rendez-leur leurs douleurs. leurs souvenirs. Laisse-les décider par eux-mêmes. Open Subtitles أعيدي لهم ألمهم وذكرياتهم، دعيهم يقرروا بأنفسهم
    Laisse-les te regarder fixement. Quand tu seras de retour au sommet ils t'embrasseront le cul. Open Subtitles دعيهم يحدّقون، وحينما تصلي إلى القمّة سيتملّقونكِ
    Laisse-les t'aider. Tout ira bien. Open Subtitles أستمعى ,دعيهم يساعدونكى إننى أوعدك إن كل شئ سيكون بخير
    Oh.. vont-ils me donner une lettre de consentement aussi, Laisse les essayer quand même. Open Subtitles هل سيعطونى خطاب موافقه انا ايضا, على العموم دعيهم يحاولوا هذا
    Laissez-les tous voir comment il a piétiné des gens comme moi pour bâtir ce somptueux palais de pas grand chose. Open Subtitles دعيهم يرون جميعهم كيف يدوس على أمثالي لبناء هذا المكان الفاخر من لاشيء
    Laissons-les penser qu'on dépose les armes, et quand le moment viendra, je dis qu'on les emmène en enfer avec nous. Open Subtitles دعيهم يعتقدون أننا منتهين وعنددما يحين الوقت سنحبهم للجحيم معنا
    Laisse-les donc trouver le diadème, je suis innocente. Open Subtitles لا يهم، دعيهم يكتشفوا ذلك، ليس لدي شيء لأخبئه فأنا بريئة
    Laisse-les magouiller et exprime ton talent de cheerleader. Open Subtitles دعيهم يتولون السياسة أنت فقط افعلى أفضل ما عندك شجعى يا تور، حسناً
    Arrête de te plaindre et Laisse-les s'amuser. Open Subtitles أترُكي النُباح ، دعيهم يقضون وقت مُمتعاً
    S'ils sont plus nombreux, Laisse-les se battre entre eux et fuis. Open Subtitles رقم ثلاثة: لو أن عددهم كبير، دعيهم يقاتلون بعضهم بينما تجرين
    Laisse-les t'emmener. Open Subtitles كرسبينا، دعيهم يأخذوكي إلى الطابق السفلي
    Ça concerne la police. Laisse-les faire leur boulot. Open Subtitles إنّه أمرٌ يخص الشرطة، دعيهم يؤدّون عملهم
    Laisse-les regarder sous le capot. Open Subtitles فقط دعيهم ينظرون أسفل الغطاء, أيها النائبة
    Laisse-les enquêter, Laisse-les emporter le matériel et poser leurs questions. Open Subtitles دعيهم يُجروا تحقيقهم دعيهم يأخذوا كلّ المعدّات، و يطرحوا أسئلتهم
    Je sais pas. Laisse les envoyer la facture. Ça va se tasser. Open Subtitles لا اعرف ,دعيهم يرسلون الفاتورة ستعتني بنفسها
    Laisse les préparer le festival du Dragon. Open Subtitles فقط دعيهم يحضروا من اجل مهرجان ملك التنين كما يريدون
    Vous ne verrez pas la fin. Vous avez joué votre rôle, Laissez-les faire. Open Subtitles تريدين خاتمة لن تحصلي عليها و قمتِ بدوركِ الآن, دعيهم يقومون بدورهم
    Laissez-les choisir ! Un homme, une voix ! Open Subtitles دعيهم يصوتون, أقولها كشخص واحد دعونا نجمع الأصوات
    Laissons-les au ESPN Zone et je t'emmènerai autre part. Open Subtitles حسناً، دعيهم يدهبون لذلك المطعم وأنا سأصطحبكِ لمكان جميل
    - S'ils veulent prier, Qu'ils aillent le faire à l'église. Open Subtitles إذا كانوا يريدون الصلاة دعيهم يذهبون الى الكنيسة
    Laissez les partir s'il ne sont pas de notre côté. Open Subtitles دعيهم يذهبوا ، إذا لم يستطيعوا الوقوف معنا
    Laissons les tousser et se retourner cette nuit, mais demain ils sont tout à toi. Open Subtitles دعيهم يحتاران الليلة.. وسيكونان لكِ بالكامل غدا
    Parfait. Laisses-les penser ça, ça marche en notre faveur. C'est mieux. Open Subtitles ممتاز، دعيهم يظنون ذلك هذا في صالحنا، أفضل جدياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more