"دقيقة حتى" - Translation from Arabic to French

    • minutes avant
        
    • une minute pour
        
    • minutes pour
        
    • minutes jusqu'
        
    • minutes à
        
    2 HEURES 26 minutes avant LE DÉBUT DE LA PURGE ANNUELLE Open Subtitles 34 مساءا ساعتين 26 دقيقة حتى بدء التطهير السنوى
    Seulement 81 minutes avant que le garde arrive quelqu'un d'autres entend des chiens ? Open Subtitles تبقى 81 دقيقة حتى يتحقق الحرّاس من الغرفة. هل يسمع أيّ أحدٍ آخر أصوات كلابٍ؟
    Vu la perméabilité de ce type de pierre, on a 30 minutes avant qu'ils atteignent l'aquifère et qu'ils la contaminent. Open Subtitles معدلات تخلل في هذا النوع من الجيولوجيا، و نحن نتحدث أقل من 30 دقيقة حتى تصل إلى طبقة المياه الجوفية وتلوثها.
    Tu devrais peut-être prendre une minute pour nous expliquer ce qu'il se passe ici et pourquoi vous êtes tous aussi nerveux? Open Subtitles ربما يمكنك الانتظار دقيقة حتى تشرحي لنا ما يجري هنا و الذي يجعلكم خائفين هكذا؟
    Pourquoi ne pas prendre deux minutes pour parler de vos bouleversants problèmes. Open Subtitles ما رأيكم في أن أمنحكم دقيقة حتى يُمكنكما التحدث عن المشاكل المُزلزلة بينكما
    Basé sur le PSI, 18 minutes jusqu'à l'échec complet. Open Subtitles بناء على وزنهم بالمساحة ثمانية عشر دقيقة حتى تنكسر بالكامل
    Les ouvriers ont mis environ 30 minutes à vider la maison des meubles et affaires jusqu'à ce que les bulldozers arrivent et démolissent la maison avec le reste des affaires encore à l'intérieur. UN وقد باشر العمال نقل الأثاث والأمتعة من المنزل لقرابة 30 دقيقة حتى جاءت الجرافات وهدمت المنزل على ما بقي فيه من أغراض.
    Il reste moins de 14 minutes avant que le dépôt fasse "boom". Open Subtitles هناك أقل من 14 دقيقة حتى أن يذهب مستودع كابلوي.
    Medevac est brouillé de Yuma mais il y aura 45 minutes avant qu'ils n'arrivent à toi Open Subtitles الإجلاء الطبي وتدافعت من يوما لكنه سوف يكون 45 دقيقة حتى أن يحصل لك.
    Équipe rouge, 20 minutes avant 1re plongée, 20 minutes. Open Subtitles الفريق الأحمر، 20 دقيقة حتى الغوص الاول و 20 دقيقة
    Je vais déconnecter les câbles électriques, nous aurons moins de 20 minutes avant la fusion. Open Subtitles أنا على وشك قطع الكابلات الكهربائية لذلك سيكون لدينا أقل من 20 دقيقة حتى الإنصهار
    Une fois secoué, nous avons 15 minutes avant la détonation. Open Subtitles ذلك مرة واحدة أنا يهز عنه، لدينا 15 دقيقة حتى تنفجر.
    Neuf minutes avant l'arrivée de la reine, environ 22 minutes avant que la foreuse atteigne le noyau. Open Subtitles تسع دقائق حتى تصل سفينة الملِكة وتقريباً 22 دقيقة حتى يصل الحفر إلى اللّب المُنصهر
    Encore exactement 20 minutes avant l'heure de la dinde. Open Subtitles باقي 20 دقيقة حتى يحين موعد تقطيع الديك الرومي.
    45 minutes avant la rencontre. Open Subtitles حسنا , خمس وأربعون دقيقة حتى موعد اللقاء
    Cela ne prendra qu'une minute pour bouillir. Open Subtitles سيستغرق الأمر دقيقة حتى يغلي الماء
    Ça prendra une minute pour le sécuriser. Open Subtitles سيأخذ دقيقة حتى تأمينه
    Tu as une minute pour te décider. Open Subtitles لديك دقيقة حتى تقرري
    J'ai dû faire tourner son bras et le tenir toutes les 15 minutes pour qu'il retrouve toute sa capacité de mouvement. Open Subtitles علي إعادة زرع يبده بإستمرار وحملها لـ15 دقيقة حتى أستطيع إعادة قدرته الحركية الكاملة.
    Ca lui prend 40 minutes pour enlever son soutien gorge. Open Subtitles يستغرق الأمر منها 40 دقيقة حتى تقوم بانتزاع صدريتها
    Je dirais que nous avons 68 minutes jusqu'à ce que le barrage effondre. Open Subtitles أود أن أقول لدينا 68 دقيقة حتى ينهار السد.
    Okay, hors les calculs de Sylvester, nous avons 26 minutes jusqu'à ce que la rupture du barrage. Open Subtitles حسنا، قبالة الحسابات سيلفستر، و لدينا 26 دقيقة حتى فشل السد.
    "Tu ne peux pas attendre 20 minutes, à la maison ?" Open Subtitles "لا يمكنك الانتظار 20 دقيقة حتى أعود إلى البيت؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more