2 HEURES 26 minutes avant LE DÉBUT DE LA PURGE ANNUELLE | Open Subtitles | 34 مساءا ساعتين 26 دقيقة حتى بدء التطهير السنوى |
Seulement 81 minutes avant que le garde arrive quelqu'un d'autres entend des chiens ? | Open Subtitles | تبقى 81 دقيقة حتى يتحقق الحرّاس من الغرفة. هل يسمع أيّ أحدٍ آخر أصوات كلابٍ؟ |
Vu la perméabilité de ce type de pierre, on a 30 minutes avant qu'ils atteignent l'aquifère et qu'ils la contaminent. | Open Subtitles | معدلات تخلل في هذا النوع من الجيولوجيا، و نحن نتحدث أقل من 30 دقيقة حتى تصل إلى طبقة المياه الجوفية وتلوثها. |
Tu devrais peut-être prendre une minute pour nous expliquer ce qu'il se passe ici et pourquoi vous êtes tous aussi nerveux? | Open Subtitles | ربما يمكنك الانتظار دقيقة حتى تشرحي لنا ما يجري هنا و الذي يجعلكم خائفين هكذا؟ |
Pourquoi ne pas prendre deux minutes pour parler de vos bouleversants problèmes. | Open Subtitles | ما رأيكم في أن أمنحكم دقيقة حتى يُمكنكما التحدث عن المشاكل المُزلزلة بينكما |
Basé sur le PSI, 18 minutes jusqu'à l'échec complet. | Open Subtitles | بناء على وزنهم بالمساحة ثمانية عشر دقيقة حتى تنكسر بالكامل |
Les ouvriers ont mis environ 30 minutes à vider la maison des meubles et affaires jusqu'à ce que les bulldozers arrivent et démolissent la maison avec le reste des affaires encore à l'intérieur. | UN | وقد باشر العمال نقل الأثاث والأمتعة من المنزل لقرابة 30 دقيقة حتى جاءت الجرافات وهدمت المنزل على ما بقي فيه من أغراض. |
Il reste moins de 14 minutes avant que le dépôt fasse "boom". | Open Subtitles | هناك أقل من 14 دقيقة حتى أن يذهب مستودع كابلوي. |
Medevac est brouillé de Yuma mais il y aura 45 minutes avant qu'ils n'arrivent à toi | Open Subtitles | الإجلاء الطبي وتدافعت من يوما لكنه سوف يكون 45 دقيقة حتى أن يحصل لك. |
Équipe rouge, 20 minutes avant 1re plongée, 20 minutes. | Open Subtitles | الفريق الأحمر، 20 دقيقة حتى الغوص الاول و 20 دقيقة |
Je vais déconnecter les câbles électriques, nous aurons moins de 20 minutes avant la fusion. | Open Subtitles | أنا على وشك قطع الكابلات الكهربائية لذلك سيكون لدينا أقل من 20 دقيقة حتى الإنصهار |
Une fois secoué, nous avons 15 minutes avant la détonation. | Open Subtitles | ذلك مرة واحدة أنا يهز عنه، لدينا 15 دقيقة حتى تنفجر. |
Neuf minutes avant l'arrivée de la reine, environ 22 minutes avant que la foreuse atteigne le noyau. | Open Subtitles | تسع دقائق حتى تصل سفينة الملِكة وتقريباً 22 دقيقة حتى يصل الحفر إلى اللّب المُنصهر |
Encore exactement 20 minutes avant l'heure de la dinde. | Open Subtitles | باقي 20 دقيقة حتى يحين موعد تقطيع الديك الرومي. |
45 minutes avant la rencontre. | Open Subtitles | حسنا , خمس وأربعون دقيقة حتى موعد اللقاء |
Cela ne prendra qu'une minute pour bouillir. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر دقيقة حتى يغلي الماء |
Ça prendra une minute pour le sécuriser. | Open Subtitles | سيأخذ دقيقة حتى تأمينه |
Tu as une minute pour te décider. | Open Subtitles | لديك دقيقة حتى تقرري |
J'ai dû faire tourner son bras et le tenir toutes les 15 minutes pour qu'il retrouve toute sa capacité de mouvement. | Open Subtitles | علي إعادة زرع يبده بإستمرار وحملها لـ15 دقيقة حتى أستطيع إعادة قدرته الحركية الكاملة. |
Ca lui prend 40 minutes pour enlever son soutien gorge. | Open Subtitles | يستغرق الأمر منها 40 دقيقة حتى تقوم بانتزاع صدريتها |
Je dirais que nous avons 68 minutes jusqu'à ce que le barrage effondre. | Open Subtitles | أود أن أقول لدينا 68 دقيقة حتى ينهار السد. |
Okay, hors les calculs de Sylvester, nous avons 26 minutes jusqu'à ce que la rupture du barrage. | Open Subtitles | حسنا، قبالة الحسابات سيلفستر، و لدينا 26 دقيقة حتى فشل السد. |
"Tu ne peux pas attendre 20 minutes, à la maison ?" | Open Subtitles | "لا يمكنك الانتظار 20 دقيقة حتى أعود إلى البيت؟" |