Au lieu de cela, vous êtes ici, où vous peut être amoureux tout le temps. | Open Subtitles | بدلا كن دلك, انتم هنا, اين يمكنكم ان تتحابو في اي وقت |
J'espère vraiment que tu pourras me pardonner mais ça ira si tu ne le fais pas. | Open Subtitles | أنا أمل حقاً ان تسامحني لكن لا بأس إن لم ترغب في دلك |
J'y ai mis le holà, mais manifestement, il a continué ailleurs. | Open Subtitles | حاولت منع دلك لكنه بالتأكيد واصل التدخين خارج البيت |
le fait que je sois indien a dû te mettre sur la piste. | Open Subtitles | الأرجح أن كوني هندياً هو ما دلك على ذلك. |
On était tellement en colère, on ne pouvait le laisser faire. | Open Subtitles | كلانا كان غاضبا حيال الأمر لم يكن بوسعنا السماح له بفعل دلك |
Si j'ai raison, tout ce qui compte le plus pour Charles est dans ce coffre. | Open Subtitles | ان كنت محقة ، فكل شيئ مهم لتشارلز في دلك القبو |
Ce sera pire pour elle si tu ne le fais pas. | Open Subtitles | يمكن ان يحصل لها الأسوء إدا لم ترد دلك |
C'est une personne bonne, qui a passé des années à se construire un avenir, et je le lui ai volé. | Open Subtitles | إنها شخص جيد، قضت سنوات في محاولة لبناء مستقبلها، وأنا سرقت دلك منها |
David baissa les stores ... sans même qu'on le lui demande. | Open Subtitles | أسدل دايفد الستائر من دون أن يطلب منه دلك حتى. |
Quand, à l'occasion, je suis défié, le guerrier se transforme en samouraï. | Open Subtitles | لكن حين تحين الفرصة, اتحدى عند دلك يجب ان يتحول المحارب اللطيف الى مقاتل ساموراي |
C'était peut-être religieux, pas dans le sens strict. | Open Subtitles | لعله جعل دلك الامر عقائديا لكن ليس على النحو السليم |
Mais lui le faisait pour garder à l'esprit que s'il allait trop loin, il aurait ce résultat. | Open Subtitles | لكن هو فعل دلك, ليتدكر دوما ان اي انحراف نحو المجهول, ستكون هده النتيجة |
Il y a un fil, juste là. Vous ne croyez pas qu'il faut le brancher à quelque chose ? | Open Subtitles | دلك الخيط هناك ألا تعتقد يجب ربطه بالحاسوب ؟ |
il ne le semble pas, mais peut-être qu'il est le meilleur acteur du monde. | Open Subtitles | لا أعتقد دلك لكن ربما هو احسن ممثل بالعالم |
Maintenant que tu en parles, les gens qui achète une histoire vraie de meurtre en livre on tendance a aimer quand le méchant se fait attraper. | Open Subtitles | لقد دكرتي دلك الناس الدين يبتعون الجرائم الحقيقية يميلون إلى ذلك عندما يقبض على المجرمين |
Après ça, c'est juste passer le temps avec quelqu'un qui te hait mais tu n'as pas la force de partir. | Open Subtitles | بعد دلك , انها مجرد علاقة مغ احد بكرهك و لكن لايمكنك التخلي عنه |
Mon prof de chimie, M. Taylor, m'a massé les épaules pendant 35 minutes en classe, le jour où je ne portais pas de soutif. | Open Subtitles | مدرس الكيمياء سيد " تيلور " دلك كتفاي لمدة 35 دقيقة في الفصل ويوم ما لم ارتدي حمالة صدر |
On pense que quelque chose vous a affectés, vous a fait voir le... qu'importe ce que c'était, ce que vous pensez avoir vu. | Open Subtitles | نعتقد أنه شيء ما أثر عليكم جعلكمترونالـ.. أياً كان دلك الشيء الدي رأيتموه |
Je le sais, mais je comprends aussi comment cette combinaison de chagrin et de colère peut te conduire à faire des choses que tu sais ne pas devoir faire. | Open Subtitles | أعلم دلك لكني أفهم أيضاً طبيعة هده التركيبة من الحزن والغضب قدتقودللقيامبأشياء.. تعلم لا يجب فعلها .. |
Parce que quand un artéfact provoque ça, Je veux dire, tu sais, quel en est le prix ? | Open Subtitles | لأن حين تقوم قطعة أثرية بالأمر أقصد من يعلم ما هو ثمن دلك ؟ |