"دليلي" - Translation from Arabic to French

    • guide
        
    • indice
        
    • le Manuel
        
    • guider
        
    • ma preuve
        
    • manuel de
        
    • manuels sur
        
    • deux guides
        
    • ma piste
        
    Mon guide dit qu'il représente presque 85 pour cent du continent. Open Subtitles دليلي يَقُولُ بأنّ يشكل تقريباً 85 بالمائة مِنْ القارةِ
    S'il existait deux sortes de guide pour les pays touchés, cela aboutirait à rendre plus complexe la tâche d'évaluation du Comité. UN ووضع دليلي مساعدة مختلفين للبلدان المتأثرة قد يؤدي إلى تعقيد ممارسة الاستعراض التي تضطلع بها اللجنة.
    Des groupes techniques d'experts seront constitués pour conseiller le Groupe sur la mise au point du manuel de l'indice des prix à l'exportation et à l'importation et du manuel de l'indice des prix de l'immobilier. UN وستشكل أفرقة خبراء تقنيين لتقديم المشورة حول وضع دليلي مؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات.
    Des groupes techniques d'experts seront constitués pour conseiller le Groupe sur la mise au point du manuel de l'indice des prix à l'exportation et à l'importation et du manuel de l'indice des prix de l'immobilier. UN وستشكل أفرقة خبراء تقنيين لتقديم المشورة حول وضع دليلي مؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات.
    D. Commentaires sur le Manuel des politiques et le Manuel opérationnel en ce qui concerne l'utilisation de services armés fournis par des sociétés de sécurité privées 11 5 UN دال - تعليقات على دليلي السياسات والعمليات بشأن استخدام الخدمات المسلحة المقدمة من الشركات الأمنية الخاصة 11 5
    Vous me guider, moi rendre sabres. Open Subtitles إن أصبحت دليلي السياحي فلسوف أعيدها لك.
    Je vais vous présenter ma preuve, Vôtre Honneur. Open Subtitles أنا على وشك أن أقدم دليلي يا حضرة القاضي
    Le Groupe de travail élaborera et mettra à jour des manuels sur les indices des prix à la consommation et à la production qui prendront en compte les éléments ci-après : UN 8 - تتمثل النواتج الفورية للفريق العامل في وضع وتحديث دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين، مما يأخذ في الاعتبار ما يلي:
    Il s'est félicité de la coordination entre les deux Groupes de travail, cette coordination étant selon lui particulièrement importante pour assurer la cohérence entre les deux guides législatifs de la CNUDCI. UN وأعرب الفريق العامل عن تقديره للتنسيق بين الفريقين العاملين الخامس والسادس، ورأى أن هذا التنسيق يكتسي أهمية خاصة في سبيل تحقيق الاتساق بين دليلي الأونسيترال التشريعيين.
    C'est pourquoi je ne renoncerai jamais à mon guide Thomas. Open Subtitles لهذا السبب لا أستغني أبداً عن دليلي .. دليل توماس
    Mon guide... l'a décrit comme un endroit isolé. Open Subtitles ..دليلي قيل له بالاستراحة الوحيدة على الطريق
    Tu dis que t'es mon guide, mais on va nul part. Open Subtitles لقد قلت بإنك دليلي, لكننا لا نذهب إلى أي مكان.
    J'avais besoin que tu me protèges, que tu sois mon guide à travers les difficultés, le long et sinueux voyage pour devenir adulte. Open Subtitles إحتجتك لتحميني من العالم لتكوني دليلي ، لتساعديني في توجيه الصعوبة مشوش ، والرحلة الضعيفة لأصبح شخص
    Ça te dérangerait de me laisser prendre mon guide ? Open Subtitles هل تمانعين لو دخلت و أخذت دليلي ؟
    À propos, ça me fait penser que j'ai pas retrouvé mon guide Michelin. Open Subtitles بالمناسبة أنا ما زلت لم أجد دليلي ميشلان
    Mon indice nous a menés ici. Je t'ai aidé toute la journée ! Open Subtitles إنّ دليلي الذي أوصلنا هنا فأنّي ساعدتك طوال اليوم.
    En y repensant, c'était l'indice numéro 2. Open Subtitles بعد استذكار الأحداث كان ذلك دليلي الثاني
    C'est aussi le seul indice que j'ai sur l'identité de mon père. Open Subtitles كما أنّها دليلي الوحيد عن هويّة والدي
    D. Commentaires sur le Manuel des politiques et le Manuel opérationnel en ce qui concerne l'utilisation de services armés fournis par des sociétés de sécurité privées UN دال- تعليقات على دليلي السياسات والعمليات بشأن استخدام الخدمات المسلحة المقدمة من الشركات الأمنية الخاصة
    J'ai eu une pensée qui allait guider mon avenir. Open Subtitles راودتني فكرة ستكون دليلي لسنوات قادمة
    Vous avez reçu ma preuve. Open Subtitles -أري أن دليلي وصلك
    À cette occasion, un manuel de formation a été élaboré et traduit en tetum. UN وأُعد كُتيب دليلي للتدريب للدورة وتُرجم إلى التيتوم.
    Le Groupe de travail élaborera et mettra à jour des manuels sur les indices des prix à la consommation et à la production qui prendront en compte les éléments ci-après : UN 8 - تتمثل النواتج الفورية للفريق العامل في وضع وتحديث دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين، مما يأخذ في الاعتبار ما يلي:
    O. Religions pour la paix Religions pour la paix a produit deux guides de ressources sur les thèmes du désarmement pour permettre aux leaders religieux et aux communautés de mieux comprendre les enjeux et de prendre des actions concrètes. UN 101 - أصدرت منظمة الأديان من أجل السلام دليلي موارد لقضايا نزع السلاح لمساعدة الزعماء الدينيين والمجتمعات المحلية على فهم القضايا بصورة أفضل واتخاذ إجراءات ملموسة.
    - C'est ma piste. Open Subtitles -إنّها خيط دليلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more