"دليلًا" - Translation from Arabic to French

    • preuve
        
    • des preuves
        
    • une piste
        
    • indice
        
    • de preuves
        
    Chaque pas, étaient la preuve qu'elle était chassée. Open Subtitles وبكل وقع أقدام كان دليلًا على أنها مطاردة
    Laissant une preuve que leur théorie est fausse. Affaire classée. Open Subtitles لندعه يكون دليلًا جنائيًا على خطإ نظريتهم، وتنغلق القضية.
    Ce n'est pas une preuve de ton âge, donc... Open Subtitles حسنًا، جيد ..ولكن هذا ليس دليلًا على عمرك
    Je suis là Pour trouver des preuves objectives d'un programme nucléaire parallèle. Open Subtitles إني هنا لأجد دليلًا موضوعيًا عن برنامج نووي موازٍ
    Tu voulais des preuves d'un plan divin de l'univers, n'est-ce pas ? Open Subtitles وددت دليلًا على وجود خطة إلهية للكون، صحيح؟
    On suivait juste une piste. Open Subtitles لقد كنا نتبع دليلًا
    Je peux pas te dire où je vais, mais j'ai caché un indice dans cette lettre. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك أين أنا ذاهب. لكني سأخبئ لكي دليلًا في هذا الخطاب.
    Les narcotiques ont trouvé la preuve qu'il achetait du matériel chimique, mais le distributeur ne pouvait le faire sortir de la file, Open Subtitles مكافحة المخدّرات وجدتْ دليلًا يفيد بأنّه كان يشتري موادًّا كيميائيّةً، لكنّ الموزّع لم يُنتقَ في التّشكيلة،
    Hum... Je me demande bien ou on pourrait trouver la preuve de tout ça ? Open Subtitles أتساءل أين يُمكننا أن نجد دليلًا على ذلك؟
    J'ai besoin d'une preuve qu'elle va bien. Open Subtitles كلّا أريد دليلًا على أنها بخير
    Elle a dit que pour elle, l'accord était une preuve que Kelton n'avait pas fait les choses comme il faut avec son mari, et c'est tout ce dont elle avait besoin. Open Subtitles لقد قالت بالنسبةِ لها التسوية كانت دليلًا ،أن"كيلتون"لمْ يعاملوا زوجها بشكلٍ صحيح .وأن ذلك كلّ ما تحتاجه
    Je dis juste que t'as aucune preuve. Open Subtitles ما أقوله هو أنك لا تمتلك دليلًا
    Il me faut la preuve que Reza est connecté à Bangun. Open Subtitles أريد دليلًا على أن (رضا) على ارتباط مع (بانجم)
    Quoi qu'il se passe à Chester's Mill, voilà la preuve que ce n'est pas réel. Open Subtitles "أيما يحدث هنا هاك دليلًا أنه ليس حقيقيًا"
    Il y avait quelque chose de différent avec lui. Il a laissé des preuves. Open Subtitles ثمّة شيء آخر مختلف حياله، لقد ترك دليلًا.
    Eglises célèbrent les contes de fées, anges gardiens, saints patrons, mais cimetières détiennent des preuves concrètes que pas un seul de ces choses peuvent vous sauver de l'inévitable. Open Subtitles إذ إن الكنيسة منوطة بالخرافات، الملائكة الحارسة والقديسون الشفعاء. لكن المقابر تكتنف دليلًا صلبًا ألّا ملاك ولا قدّيس بوسعه إنقاذك من المحتوم.
    Je veux voir des preuves, et tout ce qui a permis d'obtenir ces mandats. Open Subtitles أريد أن أرى دليلًا على هذا، وكل المعلومات قبلما توافق القاضية على المذكرات.
    une piste que je suivais n'a pas tourné comme je m'y attendais. Open Subtitles كنت أتتبّع دليلًا ولم يُوفّق كما رجوت.
    Et vous voilà dans un bâtiment bondé de journalistes à la recherche d'une piste dans la plus grande ville du plus puissant pays du monde qui exige votre sang. Open Subtitles والآن أنت بمنى يعجّ بالمراسلين الذين ينشدون أن يجدوًا دليلًا للقبض عليكِ بأكبر مدينة داخل دولة لها أكبر نفوذ على مستوى الكوكب والتي تطالب بموتكِ
    C'est pourquoi je vis à des heures anormales, et pourquoi je disparais de manière aléatoire, et c'est pourquoi je n'arrête pas de te demander des faveurs, et si tu n'as pas remarqué, c'est pourquoi j'ai volé un indice de ton bureau. Open Subtitles لهذا لا أنفك أعمل خلال ساعات غير معتادة وأختفي في أوقات عشوائية، ولا أنفك أطلب منك جمائل وإذا لم تلاحظ، فلهذا سرقت دليلًا من على مكتبك.
    Ce n'est pas un jeu, et si tu as besoin de plus de preuves que ça, alors tu marches jusqu'à la jetée et tu regardes la statue de Laurel Lance. Open Subtitles هذه ليست لعبة، وإن احتجت دليلًا إضافيًا على ذلك فاذهب لرصيف الميناء وتأمل تمثال (لورل لانس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more