"دليل اشتراع" - Translation from Arabic to French

    • le Guide pour l'incorporation
        
    • du Guide pour l'incorporation
        
    • Guide pour l'incorporation de
        
    • de guide pour l'incorporation
        
    • un Guide pour l'incorporation
        
    • Guide législatif
        
    La délégation guatémaltèque espère que les divergences observées entre les deux textes seront réglées dans le Guide pour l'incorporation dans le droit interne et l'utilisation de la Loi type qui est en cours d'élaboration. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتم التوفيق بين النصين في دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي الذي هو قيد الإعداد.
    La Commission a convenu que cette question devrait sans doute être traitée dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type. UN واتفقت اللجنة على أن المسألة قد تحتاج الى مناقشة في دليل اشتراع القانون النموذجي.
    Il a également été convenu que les explications voulues seraient données dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type. UN وتم الاتفاق أيضا على أنه ينبغي اعطاء شروح ملائمة في دليل اشتراع القانون النموذجي.
    Il est également convenu d'entreprendre l'élaboration d'un projet de texte révisé du Guide pour l'incorporation. UN واتفق الفريق العامل أيضاً على العمل على وضع مشروع دليل اشتراع منقّح.
    Elle a noté aussi que le Groupe de travail était convenu d'entreprendre des travaux sur un projet de texte révisé du Guide pour l'incorporation. UN كما لاحظت اللجنة كذلك أن الفريق العامل قد اتفق أيضاً على الشروع في وضع مشروع دليل اشتراع منقح.
    Adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN اعتماد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    Il se félicite de l'adoption de la Loi type sur la conciliation commerciale internationale et de l'élaboration du projet de guide pour l'incorporation dans le droit interne et l'utilisation de ladite loi type. UN ورحب باعتماد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، مع مشروع دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي.
    La Commission a convenu que la notion d'" accessibilité " devrait être précisée dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type. UN واتفقت اللجنة على أن مفهوم " تيسﱡر الحصول " ينبغي أن يوضح في دليل اشتراع القانون النموذجي.
    Il a été jugé dans l'ensemble que le Guide pour l'incorporation de la Loi type devrait traiter de cette question en illustrant la manière dont cet alinéa serait appliqué dans la pratique. UN ورئي عموما أن دليل اشتراع القانون النموذجي ينبغي أن يتناول هذه المسألة بتوضيح الكيفية التي يمكن أن تطبق بها تلك الفقرة الفرعية في واقع الممارسة.
    Convaincue également qu'il est souhaitable de réviser le Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale pour donner des orientations supplémentaires en vue de l'interprétation et de l'application de certains aspects de la Loi type, afin d'en faciliter l'interprétation uniforme, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    Convaincue également qu'il est souhaitable de réviser le Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale pour donner des orientations supplémentaires en vue de l'interprétation et de l'application de certains aspects de la Loi type, afin d'en faciliter l'interprétation uniforme, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    Après discussion, le Groupe de travail est convenu de supprimer l'article 4 et de traiter dans le Guide pour l'incorporation du projet de loi type dans le droit interne les questions qui y étaient abordées. UN 22- بعد المناقشة، اتُّفق على حذف المادة 4 وعلى أن تُعالَج المسائل المتناولة فيها في دليل اشتراع مشروع القانون النموذجي.
    Certains aspects de l'expérience acquise pourraient justifier que l'on s'interroge sur l'éventuelle utilité d'adapter le Guide pour l'incorporation de la Loi type dans le droit interne ou le texte de la Loi type lui-même. UN وهذه التجربة من الأهمية بحيث قد تسوّغ النظر عن كثب فيما اذا كان من المفيد تكييف دليل اشتراع القانون النموذجي أم نص القانون النموذجي نفسه.
    Le paragraphe 118 du Guide pour l'incorporation de cette Loi type indique ce qui suit: UN وجاء في الفقرة 118 من دليل اشتراع هذا القانون ما يلي:
    Finalisation et adoption des révisions du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN وضعُ الصيغة النهائية لتنقيحات دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود واعتمادُها
    i) Révision du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN `1` إدخال تنقيحات على دليل اشتراع القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Révision du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type sur l'insolvabilité internationale UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود
    À sa trente-huitième session, le Groupe de travail a achevé l'examen du projet de Guide pour l'incorporation de la Loi type et l'a adopté. UN كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين.
    Projet de guide pour l'incorporation dans le droit interne et l'utilisation de la Loi type de la CNUDCI sur la conciliation internationale UN مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واستعماله
    Élaboration d'un Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN إعداد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    La quatrième partie du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité contient une analyse utile des questions liées aux responsabilités des administrateurs pendant la période précédant l'insolvabilité. UN وترد في الجزء الرابع من دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود مناقشة مفيدة للقضايا المتصلة بمسؤوليات مديري الشركات التي تشرف على الإعسار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more