Guide de la pratique sur les réserves aux traités 38 | UN | دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات 41 |
Ayant achevé l'élaboration du Guide de la pratique sur les réserves aux traités, | UN | وقد فرغت من إعداد دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، |
Ayant adopté le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, | UN | وقد اعتمدت دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، |
Guide de la pratique sur les réserves aux traités | UN | دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على الممارسات |
Président du Groupe de travail sur les réserves aux traités, qui a établi la série de principes directeurs constituant le Guide de la pratique des réserves aux traités, adopté par la Commission à sa soixante-troisième session | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات الذي وضع الصيغة النهائية لمجموعة المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، والتي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة والستين |
La présente annexe récapitule les projets de directive proposés par le Rapporteur spécial au titre du Guide de la pratique sur les réserves. | UN | ٥٢٣ - يلخص هذا المرفق مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص في إطار دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات. |
Texte des directives constituant le Guide de la pratique sur les réserves aux traités | UN | نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات |
C. Texte des projets de directives constituant le Guide de la pratique sur les réserves aux traités adoptés provisoirement à ce jour par la Commission | UN | جيم - نص مجموعة مشاريع المبادئ التوجيهية التي يتضمنها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة |
Le Secrétaire général trouvera ci-après, en réponse à la demande précitée, ses commentaires et observations sur le texte des projets de directives constituant le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, adopté en première lecture par la Commission du droit international en 2010. | UN | وردا على الطلب السالف الذكر، سيجد الأمين العام أدناه تعليقات وملاحظات فرنسا بشأن نص مشاريع المبادئ التوجيهية الذي يشكل دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، والذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى في عام 2010. |
F. Texte du Guide de la pratique sur les réserves aux traités, adopté | UN | واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته |
74. À sa 3125e séance, tenue le 11 août 2011, la Commission, après avoir adopté l'ensemble du Guide de la pratique sur les réserves aux traités, a adopté la résolution ci-après par acclamation: | UN | 74 - اعتمدت اللجنة بالإجماع في جلستها 3125، المعقودة في 11 آب/أغسطس 2011، بعد اعتماد دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، القرار التالي: " إن لجنة القانون الدولي، |
75. Le texte des directives constituant le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, adopté par la Commission à sa soixante-troisième, suivi d'une annexe sur le dialogue réservataire, est reproduit ci-après. | UN | 75 - يرد أدناه نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين، يليه مرفق الحوار المتعلق بالتحفظات. |
F. Texte du Guide de la pratique sur les réserves aux traités, adopté | UN | واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته |
1. Le texte des directives constituant le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, adopté par la Commission à sa soixante-troisième session, suivi d'une annexe sur le dialogue réservataire, est reproduit ci-après. | UN | 1 - يرد أدناه نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات: |
2. Le texte du Guide de la pratique sur les réserves aux traités, comprenant une introduction, les directives et commentaires y afférents, une annexe sur le dialogue réservataire et une bibliographie, est reproduit ci-après. | UN | 2 - يرد أدناه نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي يتضمن مقدمة، والمبادئ التوجيهية والتعليقات عليها، ومرفقاً بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات، وثبتاً للمراجع. |
63. Conformément à son Statut, la Commission soumet le Guide de la pratique sur les réserves aux traités à l'Assemblée générale, assorti de la recommandation énoncée dans la section C ci-après. | UN | 63 - وتعرض اللجنة، عملاً بنظامها الأساسي، على الجمعية العامة دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات مشفوعاً بالتوصية الواردة في الفرع جيم أدناه. |
La délégation coréenne félicite la Commission du droit international d'avoir achevé la rédaction du Guide de la pratique sur les réserves aux traités et elle espère que celui-ci deviendra un outil précieux pour les diplomates. | UN | 30 - وأشاد باسم وفده باللجنة لإنجازها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، وتمنى أن يصبح أداة مفيدة للمسؤولين الدبلوماسيين. |
24. Il souscrit à l'approche générale adoptée dans le Guide de la pratique sur les réserves aux traités et à la transparence qu'elle vise à instaurer. | UN | 24 - وأعرب عن ترحيبه بالنهج العام المتبع في دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، وباستهدافه بلوغ المزيد من الشفافية. |
Le Guide de la pratique sur les réserves aux traités comble les lacunes et lève les ambiguïtés des Conventions de Vienne et aura un impact positif sur la coopération et le développement progressif du droit international, améliorera le dialogue réservataire et favorisera une plus large adhésion aux traités. | UN | وقال إن دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات يسد فجوات ويوضح ما غمض في اتفاقيات فيينا وسيكون له تأثير إيجابي على تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، وسيحسن الحوار المتعلق بالتحفظات، وسيشجع على زيادة الانضمام إلى المعاهدات. |
15. Sur recommandation du groupe de travail, la Commission a adopté le Guide de la pratique des réserves aux traités, qui comprend une introduction, des directives assorties de commentaires et une annexe consacrée au dialogue réservataire. | UN | 15 - وبناءً على توصيات الفريق العامل، اعتمدت اللجنة دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات والذي يتألف من مقدمة، ومن نص المبادئ التوجيهية مشفوعة بالتعليقات عليها، بالإضافة إلى مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات. |
7. M. Zidar (Slovénie) dit que le Guide de la pratique des réserves aux traités aidera les gouvernements dans leur pratique quotidienne en la matière. Il attend avec intérêt l'examen de la proposition de créer un mécanisme d'assistance en matière de réserves. | UN | 7 - السيد زيدار (سلوفينيا): قال إن دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات سيساعد الحكومات، في عملها اليومي، على معالجة التحفظات، وإنه يتطلع إلى موالاة النظر في الاقتراح الداعي إلى إنشاء آلية مساعدة متعلقة بالتحفظات. |