"دليل تدريبي" - Translation from Arabic to French

    • un manuel de formation
        
    • du manuel de formation
        
    • un guide de formation
        
    • un manuel destiné
        
    • manuel de formation à
        
    • manuel de formation sur
        
    • manuel de formation des
        
    Des programmes de formation à l'intention du personnel aux différents niveaux ont été mis au point et un manuel de formation adressé à tous les États Membres. UN فقد وضعت مناهج تدريبية لﻷفراد على مختلف المستويات، وصدر دليل تدريبي لكل الدول اﻷعضاء.
    Élaboration d'un manuel de formation aux activités de la police et aux droits de l'homme et sa distribution à tous les postes de police; UN عمل دليل تدريبي حول عمل الشرطة وحقوق الإنسان وتوزيع هذا الدليل على كل الوحدات الشرطية.
    On a élaboré un manuel de formation, des brochures et des affiches portant sur les droits des femmes et les droits humains. UN وأُعدّ دليل تدريبي وكتيبات وملصقات عن حقوق المرأة وحقوق الإنسان.
    Élaboration du manuel de formation pour les agents de la police judiciaire, qui doit être publié prochainement. UN إعداد دليل تدريبي لرجال شرطة التحقيقات، ونشره في المستقبل القريب.
    Dans ce sens, un guide de formation et un manuel de l'enseignant sur l'intégration de la dimension genre dans les référentiels est disponible de même, la mise en place d'une cellule genre au niveau du Ministère de l'éducation. UN ومن هذا المنطلق، يتوافر دليل تدريبي ومرجع تدريسي عن إدماج البعد الجنساني في الأطر المرجعية، كما أُنشئت وحدة معنية بالمسائل الجنسانية في وزارة التعليم.
    Afin de lutter contre la médicalisation croissante de cette pratique, le Programme conjoint FNUAP-UNICEF a financé la publication d'un manuel de formation à l'intention des prestataires de soins de santé au Kenya. UN ومن أجل التصدي لإضفاء الطابع الطبي المتزايد على هذه الممارسة، عمد البرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف إلى دعم نشر دليل تدريبي لمقدمي الرعاية الصحية في كينيا.
    Violence domestique : mise au point et mise à l'essai d'un manuel de formation à l'intention des personnels chargés de l'application des lois. UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: العنف المنزلي: وضع واختبار دليل تدريبي لمسؤولي إنفاذ القانون.
    La première phase portait sur l'élaboration et l'essai d'un manuel de formation pour la région, alors que la deuxième phase portait sur la formation de formateurs. UN وشملت المرحلة الأولى إعداد وتجريب دليل تدريبي للمنطقة، في حين شملت المرحلة الثانية تدريب المدربين.
    un manuel de formation concernant les droits de l'homme et le développement durable PNUD vient d'être mis au point. UN وأُضفيت مؤخراً الصبغة النهائية على دليل تدريبي شامل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول حقوق الإنسان والتنمية المستدامة.
    un manuel de formation a été établi à l’intention des enquêteurs financiers, tandis que la Barbade et la Jamaïque ont bénéficié d’un programme de coopération destiné à la mise en place de services d’enquêtes financières. UN وتم اعداد دليل تدريبي للمحققين الماليين، وبدأ برنامج التعاون مع بربادوس وجامايكا في إنشاء دوائر للتحقيقات المالية.
    L’Institut des droits de l’homme établit actuellement un manuel de formation à l’intention des juges et des avocats, en étroite coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme. UN ويعمل معهد حقوق اﻹنسان بصورة وثيقة مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أجل إصدار دليل تدريبي للقضاة والمحامين.
    A ce sujet il a soulevé la question du financement éventuel de la rédaction d'un manuel de formation destiné aux juges et aux avocats et a présenté un budget pour ce projet. UN وأثار المقرر الخاص في هذا الصدد مسألة إمكانية تمويل إعداد دليل تدريبي للقضاة والمحامين، وقدم ميزانية لهذا المشروع.
    A cet égard, un manuel de formation en cours d'élaboration à l'intention du personnel du HCR responsable des droits de l'homme et de la protection des réfugiés contient un chapitre réservé à la discrimination raciale. UN وبهذا الصدد، يجري صياغة دليل تدريبي لموظفي المفوضية عن حقوق الانسان وحماية اللاجئين، يتضمن فصلاً عن التمييز العنصــري.
    Le Département collabore avec l'Organisation suédoise de la Fondation d'aide internationale aux personnes handicapées pour préparer un manuel de formation à l'intention des responsables d'organisations de handicapés. UN وتتعاون اﻹدارة مع المؤسسة السويدية على تقديم المعونة الدولية للمعوقين بشأن إعداد دليل تدريبي للرواد في مسائل العجز.
    Elle fait actuellement l'objet d'une normalisation et un manuel de formation à son utilisation est en cours d'élaboration. UN ويجرى حاليا توحيد الاجراءات المنهجية وإعداد مشروع دليل تدريبي.
    La CEE collabore avec la CESAP pour la mise au point d'un manuel de formation. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الدعم إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في إعداد دليل تدريبي.
    Outre la procédure opératoire normalisée, un manuel de formation portant sur le traitement des jeunes délinquants a également été mis au point. UN وبالإضافة إلى ذلك الإجراء التشغيلي الموحد، وُضع دليل تدريبي يشرح كيفية التعامل مع الجناة الشباب.
    un manuel de formation sur l'intégrité de la police, destiné à s'insérer dans l'arsenal des lois anticorruption de ce pays, est en préparation. UN ويجري حالياً إعداد دليل تدريبي عن نزاهة الشرطة في سياق الإطار القانوني لمكافحة الفساد في الهند.
    Offre de cours sur internet, par le biais du réseau, à 30 municipalités de la région à l'aide du manuel de formation préparé à cet effet. UN تنظيم دورات دراسية عن الإنترنت وإعداد دليل تدريبي من خلال الشبكة لـ 30 بلدية في المنطقة.
    La publication d'un guide de formation destiné aux fonctionnaires de police judiciaire, comportant les règles juridiques à mettre en œuvre lors de l'instruction, dans les lieux de détention et devant le juge; UN إصدار دليل تدريبي لمأموري الضبط القضائي يشتمل على القواعد الحقوقية التي ينبغي إعمالها أثناء التحقيق وفي أماكن الاحتجاز وأمام القضاء.
    Lors de sa treizième session, la Commission a été informée des progrès réalisés dans l'élaboration d'un manuel destiné à aider les États à obtenir les connaissances et les compétences nécessaires pour élaborer un rapport relatif à la délimitation de leur plateau continental. UN 16 - وخلال دورتها الثالثة عشرة، جرى إطلاع لجنة حدود الجرف القاري على آخر تقرير مرحلي حتى هذا التاريخ في إعداد دليل تدريبي لمساعدة الدول في اكتساب المعرفة والمهارات اللازمة لإعداد تقاريرها عن الحدود الخارجية للجرف القاري.
    manuel de formation sur des stratégies de réduction de la pauvreté conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement UN دليل تدريبي بشأن استراتيجيات الحد من الفقر المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Parallèlement, le manuel de formation des magistrats est en cours d'établissement. UN كما يتم إعداد دليل تدريبي للنيابة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more