"دليل مادي" - Translation from Arabic to French

    • preuves matérielles
        
    • preuves physiques
        
    • preuve matérielle
        
    • preuve physique
        
    • preuve concrète
        
    • indices matériels
        
    • élément matériel
        
    • preuve réelle
        
    • une preuve
        
    • traces
        
    • élément de preuve
        
    Il n'y a pas de preuves matérielles suffisantes permettant de déterminer que l'obus a été tiré par telle ou telle partie. UN وليس هناك دليل مادي كاف لاثبات أن طرفا أو آخر هو الذي أطلق قنبلة الهاون.
    La Mission a effectué une enquête initiale qui n'a pas été concluante en raison de l'absence de preuves matérielles. UN ولم يتوصل التحقيق الأولي الذي أجرته البعثة إلى نتيجة بسبب عدم وجود دليل مادي.
    Il a tué Jeff Little sur le sentier, mais porté son corps jusqu'au ravin, contaminant toutes preuves physiques. Open Subtitles قام بقتل جيف لتل على الطريق و لكنه حمل جثته وصولاً الى الوادي الذي يؤدي الى تلويث كل دليل مادي
    La Commission n'a trouvé aucune preuve matérielle à ce sujet lors de ses visites sur les lieux. UN لكن لم تعثر اللجنة أثناء زياراتها لتلك المواقع على أي دليل مادي على صحة ذلك.
    Il ne peut y avoir aucune preuve physique de mon existence. Open Subtitles يمكن أن لا يكون هناك دليل مادي على وجودي
    Ce représentant a entendu dernièrement le Directeur exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale affirmer qu'il n'y a pas de preuve concrète à l'appui de telles allégations. UN فهذا الممثل قد سمع مؤخراً من المدير التنفيذي للجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا أنه لا يوجد دليل مادي لدعم مزاعمه.
    A l'intérieur des conteneurs, on peut trouver d'autres indices matériels, comme des détritus ou des conteneurs plus petits. UN ذلك أن المحتويات الداخلية لهذه الحاويات قد تشتمل على دليل مادي آخر كحاويات القمامة والحاويات الأصغر حجماً.
    Par ailleurs, aucun élément matériel de preuve n'a été présenté au cours du procès et les aveux ont été obtenus sans la présence d'un avocat. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يُقدّم أي دليل مادي خلال المحاكمة، وتم الحصول على الاعترافات في غياب المحامي.
    À l'appui d'une théorie, mais j'ai toujours besoin de preuves matérielles. Open Subtitles لدعم النظريه ولكن لازلت أحتاج إلى دليل مادي
    La centrale locale a inspecté chaque scène de crime et revient sans preuves matérielles. Open Subtitles قيادة المنطقة بحثت في كل مسرح جريمة ولم تعثر على اي دليل مادي
    Nous en avons des preuves matérielles et n'avons guère de doute à ce sujet " (International Herald Tribune du 25 août 1998). UN ولدينا دليل مادي يظهر هذه الحقيقة، التي تكاد تخلو من أي شك " )انترناشيونال هيرالد تربيون، ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٨(.
    Inutile d'évoquer des preuves physiques, parce qu'il n'y en a pas. Open Subtitles لا أحتاج لقول أي شيء عن الدليل المادي لأنه لا يوجد دليل مادي
    Personne n'a rien vu. Il n'y a pas de preuves physiques Open Subtitles لا يوجد اي شخص رأى شيئا لا يوجد دليل مادي
    L'équipe a recherché la présence de preuves physiques, telles que les vêtements entachés de sang des victimes, des traces d'effraction dans les domiciles des familles vivant dans le secteur, des blessures chez les hommes et les femmes, et n'a rien trouvé. UN وبحثنا حول أي دليل مادي مثل ملابس ضحايا ملطخة بدماء أو كسر أبواب بالمنازل للأسر بالمنطقة أو إصابات لبعض النساء أو الرجال ولكن لم نجدها أيضا.
    Il est allégué qu'il n'existe pas de preuve matérielle permettant d'impliquer Jegasothy et Sutharsini Thamotharampillai dans une activité terroriste. UN ويُدعى عدم وجود أي دليل مادي يثبت تورط جيغاسوثي وسوثارسيني ثاموثارامبيلايي في أي نشاط إرهابي.
    Aucune preuve matérielle susceptible de permettre d'identifier les agresseurs ne fut donc trouvée sur les lieux. UN وتعذر العثور في الموقع على أي دليل مادي يمكن أن يفضي إلى تحديد هوية المعتدين.
    Ce corps est une preuve matérielle de notre enquête pour meurtre en cours. Open Subtitles تلك الجثة دليل مادي لتحقيق في جريمة قتل.
    Nous devons détruire tout preuve physique extérieure... Open Subtitles نحن بحاجة إلى تمزيق أي دليل مادي في الخارج
    Capitaine, mon client insiste sur le fait que ce n'était que des sacs de farine avariée, donc à moins que vous puissiez apporter une preuve physique, vous n'avez pas vraiment d'affaire... Open Subtitles كابتن , ان موكلي يصر على تلك كانت مجرد أكياس من الطحين الفاسد لذا ان لم يكم باستطاعتك تقديم اي دليل مادي عن ذلك
    On a aucune preuve physique qui pourrait nous mener à lui. Open Subtitles لم نحصل على أي دليل مادي من الممكن أن يقودنا أليه لحد الآن
    La lettre saisie en France, sur laquelle était fondée la nouvelle accusation, ne pouvait être considérée que comme une preuve concrète des liens avec l'organisation pour lesquels l'auteur avait déjà été condamné. UN ولم تكن الرسالة التي ضُبطت في فرنسا واستند إليها الاتهام الجديد سوى دليل مادي على الصلة التي كان قد أُدين بها من قبل.
    Chaque conteneur doit être soulevé et basculé et son fond doit être inspecté à la recherche d'éventuels indices matériels. UN وينبغي لكل حاوية أن تُرفع ثم تُمال إلى جانبها حتى يمكن فحص جانبها الأسفل للحصول على أي دليل مادي ممكن.
    L'accusation n'a produit aucun élément matériel et s'est fondée uniquement sur les procès-verbaux établis au centre de Témara, signés sous la contrainte et rédigés en arabe, langue que M. Aarrass ne lit pas. UN ولم يُقدم الادعاء أي دليل مادي واستند فقط على المحاضر التي أُعدت في مركز تمارة، والتي أُجبر السيد أعرّاس على التوقيع عليها وهي مكتوبة باللغة العربية على الرغم من أنه لا يعرف القراءة بهذه اللغة.
    Ils n'ont aucune preuve réelle, et donc ils exposent sa réputation de mauvais garçon au tribunal. Open Subtitles ان يبيعه هنا ليس معهم اي دليل مادي والان هم يلطخون سمعته بالمحكمة
    Aucun élément de preuve concret n'avait été présenté à l'appui des accusations portées contre les prévenus et leurs dossiers n'avaient pas été mis à la disposition de leurs avocats; UN لم يقدَّم دليل مادي لدعم التهم الموجهة إلى المدعى عليهم، ولم يتح للمحامين الاطلاع على ملفاتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more