"دماغياً" - Translation from Arabic to French

    • cérébrale
        
    • coma dépassé
        
    • comateux
        
    • cérébral
        
    • lobotomisé
        
    Même si on le ressuscite, il pourrait finir en mort cérébrale. Open Subtitles حتى لو تمكنا من بعثه قد يكون قد مات دماغياً
    Dans son dernier mandat, Woodrow Wilson était presque en état de mort cérébrale. Open Subtitles ويلسون لووردو فترة آخر في دماغياً كالميت كان
    Quand le patient est en mort cérébrale, qu'il va souffrir ou bientôt mourir... Open Subtitles عندما يكون المريض ميت دماغياً أو سيعاني عواقب أو لم يعد هناك مايفعل
    S'il survit. Sa mère est en coma dépassé. Open Subtitles هذا لو استمر على قيد الحياة امه ميتة دماغياً
    Il avait peu d'activité cérébrale, là il en a plus. Open Subtitles أنه ميت دماغياً أكثر مما كان عندما جاء إلى هنا
    Tu te rappelles l'année dernière quand j'ai eu ce fantôme qui était en mort cérébrale mais il ne pouvait venir me voir que lorsqu'il quittait son corps? Open Subtitles أتذكر شبح السنة الماضية؟ الميت دماغياً الذي كان يأتيني في بعض الاوقات؟
    Les docteurs... Ils disent tous qu'il est parti. Il est en état de mort cérébrale depuis des mois. Open Subtitles كل الاطباء قالوا بأنه مات ميت دماغياً لشهور
    Mais en cas d'hémorragie cérébrale, c'est à elle qu'il faudra une instit spécialisée. Open Subtitles من ناحيةٍ أخرى لو نزفت دماغياً فسوفَ تحتاجُ معلماً لذوي الاحتياجاتِ الخاصة أيضاً
    Elle a de la chance, aucune lésion cérébrale. Open Subtitles من حسنِ حظّها أنّ الحكّ لم يسبّب ضرراً دماغياً
    Le patient a montré une activité cérébrale sporadique durant la nuit. Open Subtitles المريض أظهر نشاطاً دماغياً متقطعاً في الليل
    Ce qui signifie arythmie, embolie pulmonaire ou hémorragie cérébrale. Open Subtitles وبدون سابق إنذار وتتضمن لانظمية القلب صمة رئوية ضخمة، أو نزفاً دماغياً
    Deuxième artiste aérien... Femelle, 26, mort cérébrale. Open Subtitles لاعبة هوائية مساعدة أنثى بعمر 26 , ميتة دماغياً
    Shahir a prononcé la mort cérébrale, mais il n'y a aucun parent, alors j'ai besoin que le conseil prononce le retrait du respirateur. Open Subtitles شهير " أعلن موتها دماغياً " وليس هناك أقارب لها لذا أحتاج مجلس يقر بفصل الأجهزة عنها
    Elle en a parlé à Charlie, et elle ne voulait pas qu'on la maintienne en vie après la mort cérébrale. Open Subtitles لقد تحدثت مع " تشارلي " بالأمر ولا تريد البقاء حية بعد موتها دماغياً
    Arrête. Il est en état de mort cérébrale. Open Subtitles ـ لا تقولي هذا ـ إنه ميت دماغياً
    Tu es en mort cérébrale ou quoi? Open Subtitles هل أنت ميت دماغياً أو شئ كذلك ؟ ما أنت .
    Il répond à nos critères de mort cérébrale. Open Subtitles بالنسبة إلى المعايير, هو ميِّت دماغياً
    Donc, le mari n'est plus dans le coup et elle est en coma dépassé. Open Subtitles الآن الزوج ليس موجود وهي ميته دماغياً
    Qui préfère mettre ça sur son fils comateux. Sur son fils dans le coma. Open Subtitles أسيفضّل أن يلام ابنه الميت دماغياً بقضية قتل
    Nous lui avons fait un scanner cérébral. Open Subtitles لقد أجرينا مسحاً دماغياً
    Et à quel moment exactement tes nouveaux amis t'ont-ils lobotomisé ? Open Subtitles ومتى تحديداً أجرى لك أصدقاؤك الجدد مسحاً دماغياً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more