"دموعك" - Translation from Arabic to French

    • tes larmes
        
    • vos larmes
        
    • pleurer
        
    • des larmes
        
    • les larmes
        
    Ne recommence pas à pleurer Maman. Garde tes larmes pour le vrai mariage. Open Subtitles لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي، وفري دموعك للزفاف الفعليّ.
    Je t'ai sauvée, j'ai séché tes larmes, je t'ai donné à manger. Open Subtitles لقد أنقذتك وجففت دموعك وأطعمتك العشاء ..
    Peut-être que tes larmes t'excuseront pour tout le sang versé. Open Subtitles ربما ستشفع دموعك عن كل الدماء التي سفكت
    Ne gaspillez pas vos larmes pour un homme rencontré une fois ou deux. Open Subtitles لا تحتاجين لإسقاط دموعك على رجل صادفتِه مرة أو مرتين
    T'es en jean-pyjama, t'as des tongs de pédicure, et t'es au bord des larmes. Open Subtitles لأنّكِ ترتدين بيجاما جينز، أظافركِ مدرّمة، و توشك دموعك أن تتساقط.
    tes larmes vont pas le faire revenir, à moins qu'elles sentent les boulettes. Open Subtitles البكاء لن يعيده. إلا إذا فاحت دموعك برائحة طعام الكلاب.
    Ne gaspille pas tes larmes et ne dis mot car une violente mort l'emportera bientôt. Open Subtitles لا تهدر دموعك ووفر أنفاسك قريباً سيموت موتاً عنيفاً
    tes larmes t'honorent, Dragon. Open Subtitles دموعك هي التي تُشَرِّفُكَ أيها التِنِّيِّنْ
    Je sens tout Simran, comment tu pleures, ta peine, tes larmes Open Subtitles أحسّ بكلّ شيء بداخلك سمران، ، شوقك, ألامك، معنى دموعك
    Maintenant, tu gardes tes larmes et tu présentes aux Parker tes condoléances sincères. Open Subtitles والـأن، خُذ دموعك وقدم لهؤلاء تعازيّك القلبية.
    C'est bon pour la congestion. Il se peut que tes larmes brûlent comme de l'acide. Open Subtitles هذا أثبت أنه جيد مع الإحتقان حقاً، لكن هناك فرصة ضئيلة أن يجعل دموعك مثل الحمض
    Ton corps, ton visage, tes émotions, ton rire, tes larmes, tes orgasmes, ta joie, tes dépressions, tes peurs, tes désirs. Open Subtitles عواطفك, ضحكك, دموعك, تلذذكِ, وسعادتك, حالات اكتئابك..
    L'astuce, c'est de retenir tes larmes. Retiens-les. Open Subtitles السر في أن تحبسي دموعك ، قاوميهم
    tes larmes étaient parfaites. Je n'aurais pas imaginé mieux. Open Subtitles كانت دموعك رائعة لم تكن خطتي ستكون أفضل
    Laisse tes larmes ici et oublie-les. Open Subtitles إترك دموعك هنا وبعد ذلك انساهم.
    Cet homme ne mérite pas tes larmes. Open Subtitles ذلك الرجل لايستحق دموعك,صديقيني
    Il est satisfait par ton présent... a vu tes larmes. Open Subtitles إنه مسرور بهديتك لقد رأى دموعك
    vos larmes en disent plus long que les mots. Open Subtitles لا بأس ، دموعك تقول أكثر من الأدلة الدامغة
    Je ne vais pas toucher vos pieds , ne sera pas vous embrasser , ne sera pas essuyer vos larmes . Open Subtitles لن ألمس قدمك ، ولن أعانقك ولن أمسح دموعك
    Croyez-vous qu'il soit possible de pleurer si fort que les larmes deviennent du sang ? Open Subtitles هل تعلم أنه من المُمكن أن تبكي بشدة تتحول فيها دموعك إلى دماء ؟
    Est-ce du glaçage sur votre joue, ou des larmes qui font coller votre mascara ? Open Subtitles أهذا صقيع على جبينك أو دموعك جعلت المكياج يسيل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more